Гарднер Эрик - Кровь черного мага 7 стр 94.

Шрифт
Фон

Хм, только и сказал я задумчиво.

Что там, Ваше Величество? Ноткер хоть и настороженный, но всё же не сдержал любопытства и заглянул в книгу.

Я показал ему таблицу и приписку.

Ну вот, я вам примерно то же самое и сказал. Но зачем вам это? Вы меня куда-то далеко хотели послать?

Нет. Просто вертелась в голове одна мысль, я глянул на него. Точно других книг нет?

Ноткер помотал головой.

Хотите, проверьте меня, предложил он и улыбнулся. Составьте свою таблицу с преодоленными мной расстояниями. Уверен, я обскачу этих слабаков, по которым составили книжную таблицу.

Ты ведь прочел примечание? Хочешь геройски помереть? поинтересовался я.

Буду следить за состоянием и до стадии загнанной лошади себя не доведу.

Что ж, давай попробуем. Принеси карту, листы и коробку.

Коробку для чего?

Закопаю тебя в ней под твоим самым любимом деревом в местном зимнем саду.

Ноткер вытаращил на меня глаза.

Ну и шутки у вас, Ваше Величество, пробурчал он и наколдовал для меня карту и лист.

Про коробку я не шутил, сказал я и пояснил, когда мне показалось, что он просто хлопнется в обморок, как в кунсткамере Фридриха. Будешь приносить с того места, где ты был, по камню и складывать в нее.

Ноткер, облегченно вздохнув, выполнил требуемое. Я начертил таблицу, обвел кружками и обозначил цифрами города на карте, куда собирался послать кобольда. Потом вывел несколько заклинаний в воздухе, наблюдая за Ноткером. Вокруг него обозначилось слабенькое серебристое сияние.

Что вы делаете, Ваше Величество. Ой, меня бьет током!

Просто проверил уровень магии. Примерно как у Маргарете, может даже меньше.

Мне казалось, что она точно посильнее меня, хотя в общем она достаточно слабая темная ведьма, ну если не считать магического артефакта, который вы ей дали.

И при этом скакать в пространстве как ты она не может. Даже с артефактом.

Ну это же наши волшебные особенности, Ноткер только развел руками. Погодите, вы хотите понять, как это работает?

Я делаю что-то подобное с помощью перемещающего заклинания.

И при помощи вашей крови, добавил Ноткер. Без драконьей крови у вас ничего бы не вышло. Точнее ни у кого бы не вышло.

То есть ты понимаешь, как действует механизм перемещения?

Только интуитивно. Мы и вовсе обходимся без заклятий нас словно тянет по потоку в ту сторону, куда нам надо. Думаю, что дело тоже исключительно в нашей крови и ее волшебной особенности.

Маг из Богемии, Желимир Лешик, вполне пользуется драконьей кровью для своих перемещений, создав специальное устройство. Хотя там применяется также и заклинание.

И тут у Ноткера в глазах зажглось подозрение.

Погодите, вы хотите сказать, что кому-то вполне может прийти в голову убивать кобольдов, чтобы использовать их кровь для создания подобного устройства? в ужасе произнес он.

В теории это было бы вполне возможно, задумчиво отозвался я, а в глазах кобольда стало еще больше ужаса.

Ноткеру, похоже, всё же подурнело, потому что ноги у него подкосились и он шлепнулся задом на журнальный столик, по соседству со злосчастной коробкой, стукнувшись об ее угод головой. Рассердившись, он даже спихнул ее прочь со стола, словно напоминание о нежданной гибели.

Простите, Ваше Величество.

Я взял бутылку с виски, показал ему. Кобольд, благодарно кивнув, наколдовал себе стакан под свой размер. Я плеснул ему приличную порцию и он осушил стакан залпом.

Спасибо, Ваше Величество, чуть полегчало, он поднялся на ноги. Так вы свой эксперимент затеяли из-за того мага? Думаете, что он может начать охотиться за кобольдами?

Не исключаю. Все же для перемещения требуется колоссальный объем магической энергии. Драконья кровь, что есть у него сейчас, когда-то закончится. А других существ кроме как кобольдов, способных к перемещению, больше нет. И при этом, обладая довольно слабой магией вы, тем не менее можете делать то, что остальные не могут.

Надеюсь, что вы очень скоро изловите этого проклятого мага. Я готов даже пожертвовать собой и быть готовым погребенным в этой проклятой коробке ради всех моих собратьев!

Погибать совершенно ни к чему. Я вовсе не хочу лишиться самого лучшего своего кобольда.

Я извлек из кармана золотую монету, бросил ему. Ноткер, поймал ее, довольный припрятал

Вас, кстати, обыскались.

Неужели?

Да, все местные кобольды пропали, а ваш никому не отзывался.

И как же вы тогда меня нашли? я поглядел на нее.

У меня интуиция.

Интуиция, которая носит имя Финбарр? Да, Барри? на последних словах я чуть повысил голос, хотя кузен и так прекрасно должен был расслышать.

Финбарр показался на пороге вслед за Ленели.

Доброе утро, Харди, пробасил он, вопросительно посмотрев на меня и явно думая, буду ли я снова избавляться от его присутствия во время разговора с Ленели.

Оно вовсе не доброе, Барри, тихо сказала ему Фогель и даже чуть пихнула его локтем в бок.

Ну, может быть, согласился он и ткнул пальцем в экран телевизора. Вот если бы как у них было тепло, наверное утро было бы точно добрым.

Я со скепсисом глянул на него, но ничего не сказал.

Вы давно это смотрите? спросила Ленели проходя в зал и возмущенно начала: Все каналы забиты новостями про эту проклятую анома

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора