Гарднер Эрик - Кровь черного мага 7 стр 61.

Шрифт
Фон

Это новый закон, который, я надеюсь, вы подпишите. Сперва как герцог, чтобы он вступил в силу на территории Фризии, а следом как король.

Я раскрыл папку. Текст указа был короткий, умещался на половине листа и я быстро пробежал его глазами. Правда, дальше под этим листом имелось еще с десяток страниц и я сразу понял, что там. Я посмотрел на Маделиф и на моем лице не осталось ни одной эмоции.

Однако.

Я захлопнул папку и положил ее обратно на стол.

Вы не прочитаете до конца? спросила Маделиф.

Догадываюсь, что там дальше. Вы провернули подобное уже один раз у постели покойного герцога Фризии и прекрасно знаете, что мне это очень не понравилось. На что вы рассчитывали? И почему это вдруг оказалось срочным делом?

Я увидел, как у Маделиф задрожали кончики пальцев, и она сильнее сжала дневник, чтобы скрыть дрожь.

Прочитайте документ до конца, пожалуйста, негромко попросила она.

У меня в мыслях искрой вспыхнуло подозрение.

Да что б вас не сдержался я и, взяв папку, продолжил чтение.

За новым указом, по которому правителю Фризии разрешалось иметь вторую супругу, шел аналогичный указ, уже касающийся Пруссии. А следом за указами шло несколько листов брачного договора, причем большая его часть была посвящена пунктам, касающихся опекунства над рожденными в браке детьми. Я, сжав зубы, прочел эти чертовы бумаги до конца, поднял на Маделиф потяжелевший взгляд.

Вы мне лгали, процедил я сквозь зубы. Вы мне даже пару минут назад лгали. Ваш шрам же не из-за мази Ореля исчез?

Простите, Ваше Величество Я только сегодня узнала, когда нечаянно порезала руку и рана затянулась точно также быстро, как бывает у вас произнесла она едва слышно, опустив взгляд. И следом заметила, что и шрам тоже пропал.

А какого черта вы мне лгали про ту ночь, когда меня Барри напоил тем проклятым остзейским виски с янтарем? прорычал я.

Я ведь вас знаю, Ваше Величество

Да, черт побери, вы меня прекрасно знаете.

Вы ведь на этом не остановились бы

Я уставился на Маделиф.

Я вам тогда что-то плохое сделал? Обидел? Был груб?

Наоборот. Но меня это еще больше испугало, волшебница с трудом нашла силы поднять на меня взгляд и едва слышно прошептала: Если быть еще точнее, я испугалась саму себя, своей реакции на произошедшее,

своих чувств.

Вот это писал абсолютный прагматик, я захлопнул папку и снова бросил ее на стол. Тайный брак, невмешательство в личную жизнь, в воспитание, полное опекунство лишь матерью, а также другие «чудесные» пункты. Чувства? Серьезно?

Глаза волшебницы влажно заблестели, но она каким-то чудом еще сдерживала слезы. Я подумал, что перегнул палку, но внутри еще ледяными волнами прокатывалась ярость. Маделиф протянула мне дневник.

Прочитайте, пожалуйста, Ваше Величество. Мне сейчас сложно подобрать слова, но на страницах я всё же нашла мужество их изложить.

Уверяю, я не узнаю из дневника ничего нового о вас, произнес я, но потом, всё же взял. Ладно, давайте уже.

Я плеснул себе еще в стакан, подумав, что виски согреет и заодно рассеет неприятный холод внутри, порожденный яростью. Обычно у меня всё горело, а тут была какая-то странная, непривычная реакция.

За полчаса я прочел дневник, вложил в него снова выпавший сплющенный букетик сухих эдельвейсов как закладку и вернул Маделиф. Волшебница изучала мое лицо.

Вы действительно ничего нового не узнали? глухо спросила она.

Вы знали, кого освобождали из той пещеры, произнес я. А я знал, что делал, когда наколдовал для вас эдельвейсы.

Маделиф, казалось, вот-вот сделается дурно.

Вы всё просчитали еще тогда И значит, вы ничего не подпишите Это вряд ли входило в ваши планы.

Не входило. Но указы подпишу. Договор вам придется переделать. Как раз успеете, пока я буду посещать Чистослава. Хотя не стоит. Сделаем это вместе. Тоже добавлю туда условия, которые вам крайне не понравятся.

Я поднялся, а Маделиф смотрела на меня так, словно ослышалась. Я взял ее за руку, поднимая следом, притянул к себе, смотря на ее лицо, на котором отражалась целая гамма эмоций. От ее полнейшего замешательства остатки ярости испарились и я прищурил глаза в насмешке.

Эгихард! тихо возмутилась она.

Так-то лучше. Мне больше нравится, когда вы меня называете по имени.

Я легко стащил блузку с ее плеч, поцеловал нежную кожу на шее, ключицах, груди. Маделиф, отрывисто дыша, чуть дрожала.

Расслабьтесь и позвольте себе то, что вы в себе до этого сдерживали, прошептал я.

Вы не пойдете к Чистославу?

Конечно, нет, я тихо засмеялся. Хочу завершить этот день чем-то куда более приятным. Да и начать следующий тоже с приятного.

Глава 19

Доброе утро, произнес я, изучая ее. Вы сейчас смотрите на меня так, словно совершили самую страшную в жизни ошибку. Хотите, уедем на неделю в какое-нибудь тихое местечко, привыкните к новым обстоятельствам?

Щеки волшебницы запылали, а я чуть прищурил глаза в насмешке.

Я Слишком много всего произошло в последнее время, и я, пожалуй, запуталась Маделиф чуть поджала губы, досадуя на себя. Но, наверное, самая печальная ошибка была та, что я не сказала вам о нас сразу. Я тогда бы была рядом с вами куда более защищенной, можно было избежать плена мастером-некромантом и мое сердце было бы по-прежнему у меня

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора