Родственникам? она поглядела на меня с подозрением.
Гретке, мы должны быть с тобой на одной стороне, несмотря ни на что, произнес я негромко, развернув ее к себе и серьезно посмотрев на нее. Ты меня понимаешь?
Она чуть удивилась, но тут же кивнула.
Да.
Вот и отлично. Старайся избегать нерациональных чувств. Они мешают подниматься выше.
Значит, ты наконец стал мне доверять? прошептала Маргарете.
Надо еще много обсудить, в том числе твое обучение, сказал я. Считай это первым шагом.
Спасибо, Харди.
Мы подошли к Дагмару Эрцу. Он распахнул перед нами вторую дверь.
Подождите, пожалуйста минутку, мне надо закрыть хранилище.
А я пока подберу подарки, сказала Маргарете.
Не забудь про жену Финбарра и никакого серебра ни для кого.
Про серебро мог бы не напоминать, Маргарете, улыбнувшись, направилась к гномам-ювелирам.
Еще через полчаса мы наконец поехали назад в Хоэцоллерн. Маргарете устроилась рядом со мной в обнимку с пакетом, полным драгоценностей, а позади сидел мрачный связанный Вальтрам, на которого время от времени с подозрением косился Карлфрид. Но цверг пока молчал.
Глава 11
Вы обещали рассказать историю про то как познакомились с господином Валтьрамом, напомнил Карлфрид.
Да, Харди, я бы тоже с интересом послушала, поддержала мага Маргарете.
Кстати, а где маг, с которым ты вчера уехала? спросил я.
Мне не понравилось, как он вел машину, так что я его высадила где-то в Шварцвальде.
Я аж притормозил, чтобы посмотреть на нее.
А если точнее? Он ведь не вернулся обратно в Хоэцоллерн и не сообщил о своем местонахождении Прегилю. Дорога там весьма оживленная, и он мог бы спокойно остановить какую-нибудь машину.
Маргарете нахмурилась.
Он заплутал, сбился с маршрута и забрался в какую-то безлюдную местность, где я его и высадила. А еще он на меня пялился, так что поделом ему доберется до своего главы с некоторыми усилиями. Зато будет ему уроком, отозвалась Маргарете.
Это же Шварцвальд, Ваше Величество, упрекнул Карлфрид.
И что же? Вы думаете, он встретит там ведьм или темных колдунов? Маргарете только фыркнула.
Ну одну ведьму он уже на свою голову встретил, я едва заметно улыбнулся. Будем надеяться, что он уже добрался до замка, пока мы бродили по шахте Оберштайна.
А если нет? спросила Маргарете.
Тогда, вместо того, чтобы наконец отдохнуть, придется ехать и искать его. Тебе лично, Гретке. Потому что только ты знаешь, где его бросила. И отвечая на твой незаданный вопрос мне сейчас нужна стопроцентная поддержка со стороны Прегиля в одном важном вопросе и абсолютно не нужны лишние проблемы и конфликты. Помнишь, что я тебе говорил?
Я всё поняла, Харди, отозвалась она.
Вот и хорошо.
В этот момент нас накрыло метелью. Я сбавил скорость, пробираясь через снежную мглу и начав рассказывать о своей встрече с цвергом. Вальтрам молча слушал, словно погрузившись в мрачные воспоминания. Когда я завершил историю, на лице Маргарете все еще сохранилась улыбка.
Интересно, сохранился ли с тех пор тот аттракцион с настоящими скелетами? спросила она. Я бы, наверное, его с интересом посетила.
Карлфрид прокашлялся.
Вам не нравится эта идея, господин Моор, только потому что вы светлый? поинтересовалась она, обернувшись к нему. Но ведь наказание было, думаю, даже по вашим меркам вполне справедливым воры и убийцы получили по заслугам.
И я тоже так думаю, поддержал Ноткер, с неприязнью покосившись на Вальтрама.
Если они действительно намеревались убить Его Величество, сказал Карлфрид, посмотрев на угрюмо молчавшего цверга. Вам есть что на это возразить, господин Вальтрам?
Бросьте, Карлфрид, у них в руках оказалось то, за что они готовы были прирезать не одного лишь меня, заметил я.
Карлфрид, изучив Вальтрама, кивнул, соглашаясь.
А та пещера. Она ведь недалеко от города Тун находится? Значит, это то самое место, где мы вас нашли произнес осененный маг. Погодите, и вы хотите сказать, что именно в эту пещеру господин Вальтрам перевез украденные из шахты сокровища?
Да.
Карлфрид нахмурился.
Что было потом, когда вернулся Теодерих с вашими братьями?
Вы знаете, что было дальше, отозвался я. Спустя полгода вы нашли меня в этой пещере.
Великая Луна, только и прошептал Карлфрид. Теперь я окончательно понял причины, по которым Теодерих это сделал.
Неужели?
О чем вы? спросила Маргарете.
Я промолчал, а Карлфрид, глянув на меня, ответил:
Его Величество сам вам расскажет если захочет.
«Бронко» между тем наконец выбрался на скоростное шоссе. Я вывел перемещающее заклинание, но в итоге перенес нас не к Хоэцоллерну, а в швейцарские Альпы.
Вокруг внедорожника волнами взметнулся снег и я, остановив «Бронко», выбрался наружу, утонув в снегу по колено.
Вам всем тут не помешают горная зимняя обувь, да и кое-что из одежды, заметил Ноткер. С вашего позволения, я принесу?
Я кивнул. Кобольд исчез на несколько секунд, потом, вернувшись, вручил нам троим по паре горных ботинок, шарфы и шапки. Маргарете натянула свою шубку, а мы с Карлфридом надели пальто. В горах стояла ясная морозная ночь, в кристально-чистый воздух вырывались облачка пара от нашего дыхания, но я подумал, что надолго мы тут не задержимся. Кроме того, я наколдовал магические огоньки, которые так же излучали тепло. Последним из внедорожника выбрался цверг, утонув в снегу по пояс.