Он ничего не нашел. Хроновороты, которые были венцом исследования путешествий во времени, и те считались весьма опасным инструментом. Волшебники из-за них стирали себя из мироздания в результате опрометчивых экспериментов. Дальнейшие исследования в этой области проходили под строгим контролем Министерства.
Ходили слухи, что невыразимцы изучают время, но результаты их работы никогда не были обнародованы. Гарри вообще сомневался, что им удалось продвинуться достаточно далеко. Если бы это было так, то Волдеморт вообще бы не родился. Хотя мелькала и мысль о том, что взлет и падение Волдеморта лучший из возможных вариантов, и она ужасала. Что, если прошлое уже было изменено, а первоначальное настоящее было в разы хуже?
Но самыми страшными для Гарри были слухи о том, что невыразимцы активно противодействовали всем волшебникам, которые хоть как-то пытались экспериментировать со временем. Их не посылали в Азкабан, нет они просто исчезали.
Хотя достоверной информации по очевидным причинам не нашлось, Гарри порасспрашивал Пьюси, которой был в курсе о ходивших слухах, как далеко могли могли зайти маги в бесчеловечных экспериментах по познанию времени и остальных загадок Вселенной. Конечно же, в условиях строжайшей секретности никто по-настоящему не знал всей картины.
Если хоть кто-нибудь узнает и воспримет его способность всерьез, то, без сомнений, невыразимцы рано или поздно придут за ним. Даже учитывая эту роль ключевой персоны, указанной в Пророчестве, предоставленные возможности были бы несоизмеримы с одним лишь его местом на шахматной доске. Он навсегда сгинул бы в недрах Министерства без возможности сбежать. Его сила не поможет ему, если он не сможет умереть. Они будут держать его у себя до конца его жизни, а потом, если они всё-таки убьют его, он будет вынужден заниматься этим снова и снова. Мысли о том, как его поймают в ловушку на срок всех его жизней, пугали Гарри. Он застыл, уставившись на директора.
И в тот же момент желание рассказать старику правду угасло. Вместо этого Гарри, ещё раз взглянув на директора, вздохнул и произнёс:
Думаю, я просто расстроен.
Ты пережил многое, сказал Дамблдор, похлопав его по руке. Когда мы пребываем в страхе, легко увидеть некие закономерности, которых на самом деле и нет.
Гарри обязан найти иной способ раскрыть Волдеморта, которым не подставил бы под удар самого себя.
* * *
Мадам Помфри не пускала в палату никого целых три дня, тем самым заставляя Гарри валяться в кровати и прокручивать в голове недавние события. Он вспоминал схватку раз за разом, пытаясь понять, как бы он мог поступить по-другому, чтобы не дать кому-нибудь погибнуть.
Быть настойчивей, чтобы все остались в Большом зале. Может, даже разбросать вещи и закатить истерику, пусть это и крайность. Никакие отработки не стоили человеческой жизни. Он должен был сделать хоть что-то для того, чтобы его послушали.
Он должен был заманить тролля подальше, удерживать его внимание на себе. Мог бы быстрей лишить его глаз, резать по одному и тому же месту до тех пор, пока не достанет до вен.
Гарри не беспокоился, что совершил убийство, к тому же считал, что это его долг. Зверь убил его друга и убил бы остальных при первой же возможности. Он не питал к тупой твари никаких теплых чувств.
Наоборот, он жалел, что не уделял отработке Диффиндо большего внимания. Ведь если бы порезы были глубже, он мог бы одолеть тролля быстрее. Каждая секунда, потраченная на общение с друзьями, пала жертвой его беспечности и ложной надежды на то, что все обойдется. Ему стоило сконцентрироваться на тренировках, а не тратить время на посиделки с Гермионой и Невиллом, и не важно, что они скрашивали его темную жизнь. А ведь в таком случае Пьюси... Он был бы жив.
Ночью Гарри проснулся от собственного крика. Дабы избавить пациента от кошмаров, мадам Помфри дала ему усовершенствованную версию того зелья, которое он обычно принимал, а также предупредила об опасностях его долговременного использования.
Спустя три дня его наконец-то выпустили из Больничного крыла, однако к тому моменту все уроки закончились.
В коридорах его преследовали шепотки. Он заметил, как при его появлении наступала неуютная пауза. Ученики затихали
и настораживались, словно лань, услышавшая внезапный звук. На протяжении всего пути Гарри подмечал, что студенты молчаливо переглядывались между собой, когда думали, что он ничего не замечает. Они спешили убраться подальше и отворачивали головы.
Он не знал, что и думать то ли его начали бояться, то ли всем вдруг стало стыдно. Реакция слизеринцев была особо выраженной некоторые при виде Гарри бледнели, особенно младшекурсники. Особенно странной казалась реакция членов команды сборной Слизерина по квиддичу, кои всегда относились к нему грубее прочих, теперь и они держали дистанцию.
Ему так и не удалось встретиться с Невиллом и Гермионой. Скорее всего, их никто не предупредил о его выписке, и они уже ушли в гостиную Гриффиндора. Гарри лег спать, чувствуя себя до странности пусто и одиноко.
На завтраке он недосчитал нескольких детей их забрали родители. После случившегося это не удивляло. Наоборот, Гарри поразился, что отбыло так мало. Случись аналогичное в обычной маггловской школе, ее бы прикрыли от греха подальше. А тут ушли едва ли двадцать студентов. В его голову закралось сомнение: рассказали ли вообще магглорожденные о случившемся своим родителям. В каком-нибудь другом мире, где его не преследовала сама смерть, он бы боялся, что его заберут из Хогвартса. Гарри считал, что в таком случае магия для него была бы завораживающим чудом, а не средством достижения цели.