Гарри отполз назад на всех четырех конечностях, сжавшись в углу от страха перед тем, что находилось рядом.
Шаркающий звук становился все громче и громче, что-то то и дело скрежетало по булыжному полу. Гарри пробила дрожь, но он не смел закрыть глаза.
Фигура, что шуршала по полу, медленно приближалась к Гарри. Он уже мог различить в темноте очертания человеческого тела, почти переступающего освещенную границу. Гарри мог только смотреть, разинув рот, на лунные лучи, падающие на яркие рыжие волосы.
Фигура целиком вышла на свет, и Гарри начал задыхаться.
Это была Джинни. Ее лицо было в крови, а глазницы пусты; она волочила сломанную ногу по мощеному полу. Ее белая ночная рубашка была забрызгана кровью, а левая рука болталась, вывернутая под странным углом.
Нет Только не это, прошептал Гарри.
Джинни все еще приближалась к Гарри, но потом остановилась. Гарри уставился в пустые глазницы, отчаянно желая, чтобы она ушла.
Мне очень жаль, в отчаянии сказал Гарри, протягивая руку.
Джинни не ответила, а вместо этого повернулась лицом к окну. Гарри с ужасом наблюдал, как искалеченное тело перелезло через край и еще раз обернулось, чтобы посмотреть на него.
Все не так, как кажется, сказала Джинни, прежде чем выпрыгнуть с самой высокой башни Хогвартса.
Не-е-ет!
Гарри бросился за ее искалеченным трупом, но было уже слишком поздно.
Он отчаянно завопил, прежде чем понял, что его яростно трясут. Он отбросил нападавшего и повернулся, чтобы защищаться.
На полу лежала Гермиона, потирая ушибленное место на голове, куда он угодил локтем. Мадам Помфри и профессор Макгонагалл стояли в дверях, потрясенные его действиями.
Все не так, как кажется. Ничто не является тем, чем кажется. Все совсем не так, как кажется, тихо повторял Гарри, переводя взгляд с одной дамы на другую.
Несмотря на свою травму, Гермиона встала и обратилась к нему:
Гарри, тебе нужно прилечь. Пожалуйста.
Она взяла Гарри за локоть и мягко повела к двери. На этот раз Гарри не отказался от ее помощи и просто продолжал тихо бубнить себе под нос.
Она отвела его в Больничное крыло, вместе с мадам Помфри и профессором Макгонагалл. Когда
Гермиона осторожно уложила Гарри на кровать, она спросила, что он повторял.
Гарри не ответил, но продолжал бормотать:
Все не так, все не так, как кажется
* * *
В нескольких километрах от них, на высоком утесе, возвышавшемся над Запретным лесом, стояли два человека. Вдалеке был виден Хогвартс, и оба человека спокойно наблюдали за происходящим.
Так что же нам делать? спросил тот, что повыше, у второго.
Будем ждать, ответил тот, что был ниже.
Вы уверены, что это разумно? снова спросил первый.
Он еще не готов. Поттер может подождать.
Мне надоело ждать! воскликнул высокий, отходя от обрыва.
Терпение, дорогой мой мальчик, терпение, сказал тот, что пониже, тоже покидая край утеса.
Мое терпение на исходе, прорычал тот, что повыше, готовясь к дизаппарированию.
И, прежде чем он исчез с хлопком, еще раз обратился к тому, что пониже:
Лучше бы это сработало, Амбридж.
О, так и будет.
Глава 12. Дискуссии сверстников
Гарри сонно открыл глаза и увидел копну рыжих волос. Он сел и принялся искать свои очки.
Вот, держи, сказал Рон.
Он протянул Гарри очки и помог ему сесть, прислонив подушки к спинке кровати. Солнечные лучи заливали почти пустое Больничное крыло. Гарри на мгновение прикрыл глаза от резкого света, а затем повернул голову, чтобы посмотреть на Рона.
Они и тебя сюда затащили? Как в старые добрые времена, сказал Рон.
Гарри почти улыбнулся, уголки его губ поползли вверх. Но он, казалось, потерял дар речи и лишь молча указал на живот Рона.
Как новенький, сказал Рон, задирая рубашку, чтобы показать, что от шрамов и следа не осталось. Я уже не в первый раз получаю пулю, снова пошутил он.
На этот раз Гарри улыбнулся, но Рон отметил, что улыбка была какой-то вымученной, будто лишь для проформы.
Похоже, ты доставляешь больше хлопот, чем я в наши молодые годы, сказал Гарри, продолжая мягко улыбаться.
Я? Превзошел тебя? А потом ты скажешь мне, что Драко Малфой действительно стал белым и пушистым? Этого никогда не случится, Гарри, сказал Рон, придвигая стул к кровати Гарри.
Никогда не говори «никогда», пробормотал Гарри, откидываясь на стопку подушек.
Рон не отреагировал, продолжая пристально смотреть на него.
Полагаю, у вас накопились вопросы ко мне? спросил Гарри, не глядя на него. Он рассеянно уставился в потолок, его глаза ничего не выражали.
Никто не знает, что ты здесь, в Хогвартсе, кроме тех, кого ты уже встретил, тихо начал Рон.
Он наклонился вперед и придвинул свой стул поближе, тот заскрипел по полу. Затем Рон наколдовал перо и пергамент. Письменные принадлежности привлекли внимание Гарри, и он вопросительно посмотрел на Рона.
Не волнуйся. Я не стану никому сообщать о тебе. Однако мне нужен подробный отчет о том, что произошло.
Рон закатал рукава и приманил к себе стол. Он положил пергамент на столешницу и обмакнул перо в чернила. Гарри наблюдал за его отработанными движениями и поймал себя на том, что восхищается практичностью Рона.