Жаль, что здесь больше никого нет. Опять.
ЗАТКНИСЬ, прорычал он, ОНИ ЗДЕСЬ!
Ну конечно.
Голос затих, когда Гарри спустился по ступенькам и остановился на кухне, задыхаясь и сжимая шов на боку. Он вытащил стул и плюхнулся на него, положив голову на скрещенные руки.
Краем глаза он заметил посеревший от пыли «Ежедневный пророк» и потянул его к себе. Гарри сморгнул несколько раз, когда он прочитал дату на самой верхней строке.
30 июля 2007 г.
Сердце Гарри бешено забилось от увиденной публикации в газете. Он лишь ненадолго задержался на дате, прежде чем прочитать заголовок и впитать всю информацию. Гарри начал улыбаться, когда увидел дату, но вскоре выражение его лица приняло хмурую задумчивость.
ГАРРИ ПОТТЕР ВСЕ ЕЩЕ НА СВОБОДЕ: РАЗЫСКИВАЕТСЯ ЖИВЫМ ИЛИ МЕРТВЫМ
Гарри быстро раскрыл статью; он видел все отсылки на Темные искусства. Пока он продолжал читать, его снова охватила паника. Его обвиняли в недавних преступлениях, совершенных в Лондоне. Против него составлялись подробные сведения и отчеты, некоторые из которых содержали сведения о его появлении.
Листая страницы, Гарри быстро составлял список того, что ему нужно было сделать. Отчеты о преступлениях были настолько подробными, что разоблачение себя без принятия определенных мер предосторожности наверняка было бы фатально.
Он засунул газету в мантию, чтобы прочитать позже, и снова бросился наверх. Хотя он не был уверен, что что-то осталось в его бывшей спальне, ему пришлось рискнуть.
Он вздохнул с облегчением, когда обнаружил, что его чемодан все еще не поврежден и стоит в шкафу, и, что удивительно, все его вещи были там, кроме мантии-невидимки. Быстро собрав другие свои предметы, не так, как это делал в прошлый раз, Гарри с легким щелчком закрыл чемодан и опустился на корточки, чтобы подумать, где может быть его мантия.
На мгновение
он подумал, что его палочка все еще будет на прикроватной тумбочке, но был разочарован, обнаружив, что ее там нет. Несомненно, министерство конфисковало его палочку, если его сочли «вооруженным и опасным».
Его «Молния» лежала у стены, Гарри взял ее и поплелся вниз. Он снова оставил свой чемодан на одном из диванов и вернулся на кухню, чтобы забрать его. Не успел Гарри шагнуть за порог своей комнаты, как услышал звук ключа, вставленного в замок.
Гарри наблюдал, как дверная ручка медленно поворачивается, но инстинкт самосохранения взял верх, и он быстро прижался к стене. Гарри услышал скрип двери и шарканье по коврику.
Послышался шорох, означавший, что человек повесил пальто, и Гарри решил, что это, скорее всего, мужчина, судя по звуку обуви и куртки. Послышался легкий звон, и Гарри увидел, как человек с лысеющей рыжей головой направился на кухню, повернувшись к Гарри спиной.
Мистер Уизли сразу же начал готовить чашку чая, облокотившись о тумбочку и потирая лоб. Вздохнув, он обошел кухню, остановился на мгновение и вернулся к чайнику.
Не показывайся.
Гарри услышал голос в своей голове, но он не собирался прислушиваться к его совету. Гарри дождался, пока мистер Уизли подойдет к лестнице, и вышел из тени.
Мистер Уизли, мягко сказал он.
Плечи мистера Уизли напряглись, и когда он медленно повернулся к Гарри, его чашка была на полпути ко рту.
Гарри Поттер, едва прошептал мистер Уизли. Они смотрели друг на друга, казалось, целую вечность; Гарри не хотелось делать первый шаг.
Мистер Уизли в изумлении выдохнул, и Гарри уловил явные признаки гнева, когда он выпрямился, и его глаза яростно плясали. Гарри наблюдал, как мистер Уизли уронил чашку и взревел:
ТЫ!
Потрясенный поворотом событий, Гарри открыл было рот, чтобы успокоить мистера Уизли, но краем глаза увидел, как тот потянулся за своей палочкой. Гарри почувствовал газету у себя за пазухой и вспомнил про текущие события.
Опередив уже стареющего мистера Уизли, Гарри шагнул вперед и ударил его по запястью. Палочка упала на землю, и мистер Уизли взвыл от боли, когда Гарри скрутил ему руки за спиной.
Пожалуйста, мистер Уизли, я не хочу причинять вам боль. Вы должны мне поверить, умолял Гарри. Мистер Уизли, однако, продолжал бороться, но не смог одолеть более сильного человека.
Мне очень жаль, мистер Уизли, грустно сказал Гарри.
Быстрым ударом Гарри оставил его без сознания. Он подхватил его подмышки и уложил на диван. Гарри хотел поднял палочку мистера Уизли, но сразу же передумал. Он не хотел давать мистеру Уизли повод для повторной атаки на него.
Возьми палочку, глупый мальчишка.
Нет, возмущенно пробормотал Гарри.
Это единственный шанс на наше выживание!
НЕТ, громко сказал Гарри.
Он вложил палочку мистера Уизли в его руку и погасил свет, не желая привлекать внимание к Норе, по крайней мере, до восхода солнца, когда миссис Уизли, несомненно, обнаружит своего мужа с шишкой на затылке.
Голос Гермионы снова раздался в его голове, когда он готовился аппарировать. Он знал, что его появление создаст магический след, который приведет Министерство к Норе. Он раздумывал над своим решением полететь, но отказался от него. Был слишком большой риск, что кто-то заметит его в небе.