лагом. 16.30 Смешанная группа матросов и кочегаров
отряжена для погрузки бочек со смазочными материала-
ми. 16.50 Командиру
корабля доложено о том, что ко-
чегары отказались выполнить приказания поочередно
главстаршины Хартли, старшины котельных машини-
стов Гендри, инженер-лейтенанта Грайрсона и, наконец, старшего инженер-механика. Зачинщиками, предполо-
жительно, являются кочегары Райли и Петерсон. 17.05
Отказ выполнить распоряжение командира корабля. 17.15
Во время выполнения служебных обязанностей подверг-
лись нападению начальник караула и дежурный ун-
тер-офицер». Старр поднял глаза.
Каких именно обязанностей? При попытке арестовать зачинщиков?
Вэллери молча кивнул.
«17.15 Палубная команда прекратила работу, оче-
видно, из солидарности. Никаких насильственных дей-
ствий не предпринято. 17.25 Обращение командира по
корабельной трансляционной сети. Предупреждение о
возможных последствиях. Приказ возобновить работы.
Приказ не выполнен. 17.30 Радиограмма командующему
на борту Герцога Кемберлендского с просьбой о помо-
щи». Старр снова поднял голову, холодно взглянул на
Вэллери.
Кстати, зачем вы обращались к адмиралу? Разве ваши морские пехотинцы
Это было мое распоряжение, резко оборвал его
Тиндалл. Неужели бы я приказал своим морским пехотинцам выступить против людей, с которыми они прослужили два с половиной года? Исключено! На моем корабле, адмирал Старр, грызни между экипажем и морской пехотой нет и в помине. Они слишком много пережили вместе Во всяком случае, прибавил он сухо, вполне вероятно, что морские пехотинцы отказались бы выполнить подобный приказ. Не забывайте, что если б мы использовали против экипажа своих солдат морской пехоты и те усмирили бы этот э бунт, то «Улисс» перестал бы существовать как боевая единица.
Пристально поглядев на контр-адмирала Тиндалла, Старр снова уткнулся в записи.
«18.30 С Кемберленда отряжена штурмовая
группа морской пехоты. Никакого сопротивления ей не
было оказано. Попытка арестовать шестерых бунтов-
щиков и восьмерых подозреваемых зачинщиков. Яростное
сопротивление со стороны кочегаров и палубной команды, ожесточенные стычки на кормовой палубе, в кочегарском
кубрике и в кубрике машинистов, продолжавшиеся до
19.00. Огнестрельное оружие не применялось, но двое
убито, шестеро тяжело ранено, 3540 человек получили
менее тяжелые ранения».
Старр замолчал и в сердцах скомкал бумагу.
Знаете, джентльмены, а, пожалуй, вы правы. В голосе его прозвучала издевка. «Бунт» вряд ли подходящее определение. Пятьдесят убитых и раненых «Ожесточенная схватка» будет гораздо ближе к истине.
Но ни слова, ни резкость тона, ни убийственная ирония не произвели никакого впечатления. Все четверо офицеров
«Улисса» сидели неподвижно, с выражением полнейшего безразличия.
Вице-адмирал Старр нахмурился.
Боюсь, господа, у вас несколько искаженное представление о случившемся. Вы пробыли здесь долго, а изоляция искажает суть вещей. Следует ли напоминать вам, старшим офицерам, о том, что в военное время личные чувства, испытания и невзгоды не значат ничего? Флот, отечество вот что всегда и везде должно быть на первом месте.
Стуча кулаком по столу, он как бы усиливал значимость своих слов.
Боже правый! продолжал Старр. Решаются судьбы мира, а вы, господа, заняты своими эгоистическими мелкими заботами!
Тэрнер, старший офицер крейсера, сардонически усмехнулся про себя. Красиво говоришь, старина Винсент, даже очень. Правда, напоминает мелодраму викторианских времен: стискивать зубы вот это уже ни к чему. Жаль, что старик не член парламента, любое правительство оторвало бы его с руками. «А вдруг старина говорит все это на полном серьезе?» промелькнуло в голове у старпома.
Зачинщики будут арестованы и понесут наказание.
Суровое наказание. Голос адмирала звучал резко и угрожающе. Что касается рандеву с Четырнадцатой эскадрой авианосцев, оно состоится в Датском проливе как условлено, в 10.30, но в среду, а не во вторник. Мы радировали в Галифакс и задержали отплытие кораблей. Вы выйдете в море завтра в шесть ноль-ноль.
Взглянув на контр-адмирала Тиндалла, Старр добавил:
Прошу немедленно довести это до сведения всех кораблей, находящихся у вас под началом, адмирал.
Тиндалл (весь флот знал его по кличке «Фермер
Джайлс») промолчал. Его румяное лицо обычно веселое, в улыбчивых морщинах было мрачно и сосредоточено.
Прикрытые тяжельми веками, встревоженные
глаза его впились в каперанга Вэллери. Дьявольски трудно сейчас этому доброму, душевному человеку, подумал Тиндалл. Но лицо Вэллери, изможденное и усталое лицо аскета и молчальника, было непроницаемо. Тиндалл молча выбранился.
В сущности, господа, как ни в чем не бывало продолжал вице-адмирал, говорить больше не о чем. Не стану заверять, что вам предстоит увеселительная прогулка. Сами знаете, что сталось с последними тремя крупными конвоями Пи-Кью-17, Эф-Ар-71 и 74. Эффективных способов защиты от акустических торпед и планирующих бомб мы еще не разработали. Кроме того, по агентурным данным из Бремена и Киля (и это подтверждается последними событиями в Атлантике) новейшая тактика немецких подводников нападение на корабли эскорта Возможно, вас выручит погода.