Алистер Макнейл - Полярный конвой. Пушки острова Наварон стр 2.

Шрифт
Фон

лагом. 16.30 Смешанная группа матросов и кочегаров

отряжена для погрузки бочек со смазочными материала-

ми. 16.50 Командиру

корабля доложено о том, что ко-

чегары отказались выполнить приказания поочередно

главстаршины Хартли, старшины котельных машини-

стов Гендри, инженер-лейтенанта Грайрсона и, наконец, старшего инженер-механика. Зачинщиками, предполо-

жительно, являются кочегары Райли и Петерсон. 17.05

Отказ выполнить распоряжение командира корабля. 17.15

Во время выполнения служебных обязанностей подверг-

лись нападению начальник караула и дежурный ун-

тер-офицер». Старр поднял глаза.

Каких именно обязанностей? При попытке арестовать зачинщиков?

Вэллери молча кивнул.

«17.15 Палубная команда прекратила работу, оче-

видно, из солидарности. Никаких насильственных дей-

ствий не предпринято. 17.25 Обращение командира по

корабельной трансляционной сети. Предупреждение о

возможных последствиях. Приказ возобновить работы.

Приказ не выполнен. 17.30 Радиограмма командующему

на борту Герцога Кемберлендского с просьбой о помо-

щи». Старр снова поднял голову, холодно взглянул на

Вэллери.

Кстати, зачем вы обращались к адмиралу? Разве ваши морские пехотинцы

Это было мое распоряжение, резко оборвал его

Тиндалл. Неужели бы я приказал своим морским пехотинцам выступить против людей, с которыми они прослужили два с половиной года? Исключено! На моем корабле, адмирал Старр, грызни между экипажем и морской пехотой нет и в помине. Они слишком много пережили вместе Во всяком случае, прибавил он сухо, вполне вероятно, что морские пехотинцы отказались бы выполнить подобный приказ. Не забывайте, что если б мы использовали против экипажа своих солдат морской пехоты и те усмирили бы этот э бунт, то «Улисс» перестал бы существовать как боевая единица.

Пристально поглядев на контр-адмирала Тиндалла, Старр снова уткнулся в записи.

«18.30 С Кемберленда отряжена штурмовая

группа морской пехоты. Никакого сопротивления ей не

было оказано. Попытка арестовать шестерых бунтов-

щиков и восьмерых подозреваемых зачинщиков. Яростное

сопротивление со стороны кочегаров и палубной команды, ожесточенные стычки на кормовой палубе, в кочегарском

кубрике и в кубрике машинистов, продолжавшиеся до

19.00. Огнестрельное оружие не применялось, но двое

убито, шестеро тяжело ранено, 3540 человек получили

менее тяжелые ранения».

Старр замолчал и в сердцах скомкал бумагу.

Знаете, джентльмены, а, пожалуй, вы правы. В голосе его прозвучала издевка. «Бунт» вряд ли подходящее определение. Пятьдесят убитых и раненых «Ожесточенная схватка» будет гораздо ближе к истине.

Но ни слова, ни резкость тона, ни убийственная ирония не произвели никакого впечатления. Все четверо офицеров

«Улисса» сидели неподвижно, с выражением полнейшего безразличия.

Вице-адмирал Старр нахмурился.

Боюсь, господа, у вас несколько искаженное представление о случившемся. Вы пробыли здесь долго, а изоляция искажает суть вещей. Следует ли напоминать вам, старшим офицерам, о том, что в военное время личные чувства, испытания и невзгоды не значат ничего? Флот, отечество вот что всегда и везде должно быть на первом месте.

Стуча кулаком по столу, он как бы усиливал значимость своих слов.

Боже правый! продолжал Старр. Решаются судьбы мира, а вы, господа, заняты своими эгоистическими мелкими заботами!

Тэрнер, старший офицер крейсера, сардонически усмехнулся про себя. Красиво говоришь, старина Винсент, даже очень. Правда, напоминает мелодраму викторианских времен: стискивать зубы вот это уже ни к чему. Жаль, что старик не член парламента, любое правительство оторвало бы его с руками. «А вдруг старина говорит все это на полном серьезе?» промелькнуло в голове у старпома.

Зачинщики будут арестованы и понесут наказание.

Суровое наказание. Голос адмирала звучал резко и угрожающе. Что касается рандеву с Четырнадцатой эскадрой авианосцев, оно состоится в Датском проливе как условлено, в 10.30, но в среду, а не во вторник. Мы радировали в Галифакс и задержали отплытие кораблей. Вы выйдете в море завтра в шесть ноль-ноль.

Взглянув на контр-адмирала Тиндалла, Старр добавил:

Прошу немедленно довести это до сведения всех кораблей, находящихся у вас под началом, адмирал.

Тиндалл (весь флот знал его по кличке «Фермер

Джайлс») промолчал. Его румяное лицо обычно веселое, в улыбчивых морщинах было мрачно и сосредоточено.

Прикрытые тяжельми веками, встревоженные

глаза его впились в каперанга Вэллери. Дьявольски трудно сейчас этому доброму, душевному человеку, подумал Тиндалл. Но лицо Вэллери, изможденное и усталое лицо аскета и молчальника, было непроницаемо. Тиндалл молча выбранился.

В сущности, господа, как ни в чем не бывало продолжал вице-адмирал, говорить больше не о чем. Не стану заверять, что вам предстоит увеселительная прогулка. Сами знаете, что сталось с последними тремя крупными конвоями Пи-Кью-17, Эф-Ар-71 и 74. Эффективных способов защиты от акустических торпед и планирующих бомб мы еще не разработали. Кроме того, по агентурным данным из Бремена и Киля (и это подтверждается последними событиями в Атлантике) новейшая тактика немецких подводников нападение на корабли эскорта Возможно, вас выручит погода.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги