Сью Монк Кидд - Книга тайных желаний стр 99.

Шрифт
Фон

Диодора яростно затрясла головой:

Мне говорили, что моим отцом был Хойак, пастух из деревни где-то на юге, и что он продал меня из-за бедности.

Йолта накрыла рукой руку Диодоры, но та снова ее отдернула.

Тебя продал Харан. Ана

видела купчую. Это он назвался бедным пастухом верблюдов по имени Хойак. Диодора, я не забывала тебя и тосковала каждый день. Я вернулась, чтобы найти тебя, хотя даже сейчас мой брат угрожает дать ход обвинениям в убийстве, выдвинутым против меня, если я буду тебя искать. Прости, что оставила тебя. Прости, что не вернулась раньше.

Диодора уронила голову на колени и заплакала, нам же оставалось только смотреть. Потом Йолта встала и склонилась над ней. Были это слезы печали или радости? Нашлась Хая или потерялась? Я не знала.

Твой хозяин был добр к тебе? спросила Йолта Диодору, когда та немного успокоилась.

Да. Не знаю, любил ли он меня, но он ни разу не поднял на меня ни голос, ни руку. Когда он умер, я скорбела по нему.

Йолта закрыла глаза и чуть слышно вздохнула.

Я не собиралась ничего говорить, но мысли мои устремились к родителям и Сусанне, которую я потеряла, к Иисусу, моей семье в Назарете, к Иуде и Тавифе. Все они были так далеко. Смогу ли я когда-нибудь воссоединиться с ними?

Будем сестрами, предложила я. Мы трое станем семьей.

Свет, проникающий в портик между колоннами, ложился на пол яркими полосами. Диодора покосилась на меня и ничего не сказала. Я поняла, что сболтнула глупость, зашла слишком далеко. В ту же минуту кто-то окликнул:

Диодо-о-ора!.. Диодо-о-ора

Она вскочила.

Я позабыла о своих обязанностях! Девушка вытерла лицо рукавом туники, и лицо ее посуровело.

Не знаю, когда смогу тебя увидеть, сказала Йолта. Харан завтра возвращается из путешествия, а он запрещает нам покидать дом. Но мы найдем какой-нибудь способ.

Не думаю, что вам стоит возвращаться, сказала Диодора и ушла, оставив нас в портике родильного дома.

Я люблю тебя, доченька! крикнула Йолта ей вслед.

XVII

Что нам делать? спросила я у Йолты, когда мы возвращались домой.

Будем ждать, ответила она.

Усилием воли я переключилась на Лави, который в этот самый миг запнулся на слове. Я собралась было подсказать, но он поднял ладонь, останавливая меня:

Я вспомню. Он думал целую минуту: Корабль! вскричал он, радостно улыбаясь.

Он был в приподнятом настроении, хоть и выказывал признаки некоторой нервозности. Рано утром прибыл нарочный с известием, что Лави получил место в библиотеке. Приступать к работе надо было уже в начале следующей недели.

Я поклялся дочитать историю приключений Ахилла до поступления в библиотеку, сказал он, опуская кодекс. Мой греческий еще далек от совершенства.

Не стоит из-за этого переживать. Ты читаешь вполне сносно. Но все же закончи стих: надо узнать, кто победит Гектор или Ахилл.

Он распрямился, заметно обрадованный моей похвалой.

Завтра я пойду к отцу Памфилы просить ее руки.

Лави, я очень за тебя рада.

Теперь я видела, что друга беспокоили не только успехи в греческом.

Когда будет свадьба?

Здесь, в отличие от Галилеи, не приняты долгие помолвки. Как только брачный договор будет составлен и подписан при свидетелях, мы с Памфилой станем мужем и женой. Она дала мне немного собственных денег, и я купил в подарок тестю ушебти . И я не буду просить приданого. Надеюсь, этого окажется достаточно, чтобы завтра же заключить договор.

Я подошла к столу Фаддея и взяла с него стопку папируса, самого дорогого и лучшего во всем Египте.

Подари ему еще и папирус. Подходящий подарок от служащего великой библиотеки.

Лави замялся.

Ты уверена? с сомнением спросил он. Никто не хватится?

У Харана папируса больше, чем в Сепфорисе и Иерусалиме, вместе взятых. Пропажи нескольких листков никто не заметит. С этими словами я вложила папирус ему в руки.

За дверью послышался шорох: там стоял личный слуга Харана.

Хозяин только что вернулся, сообщил он, глядя на папирус.

Он звал меня? спросила я чуть более надменно, чем следовало.

Только приказал мне объявить всем о его возвращении.

И вот мы снова в плену.

Ожидание тяжкое бремя. Приходится сидеть, томиться от неизвестности, задаваться сотней вопросов. Как нам быть: смириться с тем, что Диодора нас отвергла, или предпринять еще одну вылазку в храм Исиды Целительницы? Я пыталась добиться ответа от

Маленькие статуэтки, часть ритуальной утвари при захоронении.

Йолты, но она упорствовала в своем нежелании торопить события, заявив, что, если достаточно долго следить за горшком, решение само всплывет на поверхность. Прошла неделя, однако мы так никуда и не продвинулись.

И вот однажды, когда солнце уже клонилось к закату, к нам в комнату влетела запыхавшаяся Памфила.

Вас спрашивают, объявила она. Я решила, что это долгожданный гонец с письмом от Иуды: «Ана, езжай домой. Иисус просит тебя вернуться», и сердце у меня затрепетало.

Она ждет вас обеих в атриуме, добавила Памфила. Тут я догадалась, кто наша посетительница. Тетя кивнула мне. Она тоже знала.

Где Харан? спросила Йолта.

Он ушел еще до полудня, ответила Памфила. И пока не вернулся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке