Сью Монк Кидд - Книга тайных желаний стр 102.

Шрифт
Фон

Кражу? Я не понимала, о чем говорит дядя. Заметив мое замешательство, он пояснил:

Кража папируса преступление.

Я посмотрела на слугу, стоявшего в дверях. Йолта резко втянула воздух, а Диодора сжалась от ужаса.

Обвиняй меня, если хочешь, бросила тетя, но только не Ану.

Он ничего ей не ответил и продолжал, обращаясь ко мне:

Наказание за кражу в городе Александрии по суровости сравнимо с наказанием за убийство. Римляне безжалостны, но я сделаю все, чтобы вас не пороли и не увечили. Пусть вас обеих сошлют в Западную Нубию. Оттуда не возвращаются.

Я словно оглохла. Из всех звуков осталось только биение сердца, которое заполнило всю комнату. Связь с реальностью ускользала. Глупая, опрометчивая, ослепленная самодовольством решила, что смогу перехитрить дядю, украсть и обмануть без последствий. Лучше бы меня выпороли и изувечили семь раз, чем сослали туда, откуда нет возврата. Чтобы вернуться к Иисусу, я должна быть свободна.

Я посмотрела на тетку. Она молчала, и это было странно: почему она не отвечает? У меня голос тоже куда-то пропал. Все внутри сжалось от страха. Разве такое возможно: избежать темницы в Галилее, чтобы быть обвиненной в преступлении в Египте?

Я позволю тебе вернуться в храм Исиды Целительницы, сказал Харан Диодоре, но только при условии, что ты забудешь все случившееся, забудешь, кто ты и кто я, забудешь дорогу в этот дом и не станешь разыскивать Йолту и Ану. Поклянись, и можешь идти.

Диодора выжидающе посмотрела на Йолту. Та кивнула.

Клянусь, произнесла девушка.

Если ты нарушишь клятву, я узнаю об этом и выдвину обвинения против тебя тоже, пригрозил дядя. Он счел ее слабой женщиной, которую можно подчинить своей воле. Тогда я еще не знала, прав ли он или нет. Уходи. Слуга тебя проводит.

Ступай, сказала ей Йолта. Я вернусь за тобой при первой возможности.

Диодора обняла мать и вышла не оглядываясь.

Харан пересек комнату, накрепко закрыл дверь во двор и запер замок ключом, который висел у него на поясе. Когда он повернулся к нам, лицо у него словно бы смягчилось, но не оттого, что он передумал, а лишь от усталости.

Эту ночь вы проведете здесь, объявил он. Утром я передам вас римлянам. Жаль, что все закончилось этим.

Он ушел, заперев за собой дверь в коридор. Было слышно, как с тихим стуком опустилась щеколда, а потом ключ повернулся в замке.

Я бросилась к двери в сад и забарабанила по ней сначала тихо, потом громче.

Лави в саду, сказала

я Йолте. Он прятался там. Я позвала через прочную дверь: Лави Лави?

Нет ответа. Я звала его еще какое-то время, хлопая ладонью по дереву, несмотря на жгучую боль, но в конце концов сдалась. Может, Харан поймал и его? Я подошла к другой двери и потрясла ее, прикидывая, не удастся ли снять створку с петель, но надежды было мало.

Я принялась беспокойно мерить комнату шагами. Разум был в смятении. Окна здесь слишком высокие и узкие, нечего и думать выбраться наружу через них. Звать на помощь тоже бесполезно.

Нам нужно что-то предпринять. Я не поеду в Нубию.

Побереги силы, фыркнула Йолта. Они тебе понадобятся.

Я опустилась на пол рядом с тетей, прислонилась спиной к ее коленям, посмотрела сначала на одну запертую дверь, а потом на другую и почувствовала приближение отчаяния.

Римляне действительно накажут нас, полагаясь лишь на слово Харана? спросила я.

Видимо, он собирается обратиться в римский суд, ответила она, обнимая меня за плечи, не в иудейский. Я не уверена, но, скорее всего, придется представить свидетелей. Старые друзья Рувима с удовольствием подтвердят, что я его отравила. Скажи, кто видел, как ты брала папирус?

Мерзкий слуга Харана.

Хм, фыркнула Йолта с отвращением. Он будет рад поддержать обвинение против тебя.

Но мы будем всё отрицать.

Если нам дадут слово. Надежду терять рано, Ана, но и полагаться на случай тоже нельзя. Харан римский гражданин и друг римского префекта. Ему принадлежат огромные богатства, и он член совета старейшин, причем один из самых высокопоставленных. Мы же никто: я беглянка, а ты и вовсе иностранка.

Глаза мне словно кололи раскаленной иглой.

Кроме того, мой брат может подкупить судий, добавила тетя.

Я опустила голову на колени. Беглянка. Иностранка.

И вдруг: тук-тук.

Мы одновременно уставились на дверь во двор. Звякнул металл. Зубцы ключа отыскали бороздки замка, и в комнату вошли сначала Памфила, а за ней Лави с ключом, на котором болталась бирка.

Я радостно заключила их в объятия.

Откуда у вас ключ? спросила я очень тихо.

У Харана по два ключа от каждой двери, объяснила Памфила. Запасные он хранит в мешочке на стене кабинета. Лави смог прочесть надписи на бирках. Она одарила мужа лучезарной улыбкой.

Ты слышал угрозы Харана? спросила я.

Каждое слово.

Я повернулась к Йолте:

Куда пойдем?

Я знаю только одно место, ответила она. Мы отправимся к терапевтам. Иудеи чтят их, считая поселение святилищем. Там мы будем в безопасности.

Они нас примут?

Я провела там восемь лет. Нам дадут убежище.

Когда Харан запер нас, мир начал раскачиваться из стороны в сторону, словно ладья в море, но теперь все возвращалось к установленному порядку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке