Шэрон Пенман - Львиное сердце. Под стенами Акры стр 9.

Шрифт
Фон

Самым странным аспектом осады Акры молодому валлийцу показалось то, что враг располагается всего в трех милях, в горах под Тель-аль-Айядийя. Стоило крестоносцам пойти на приступ, гарнизон бил в барабаны, предупреждая Саладина. Тот атаковал лагерь, отвлекая на себя атакующих. Однако осаждающие надежно защитились укреплениями и двойным рвом, и пока сарацинам не удавалось прорвать их оборону. Но воины поверили, что теперь, когда Ричард здесь, этой патовой ситуации пришел конец, и поэтому восторженная встреча затянулась далеко за полночь.

Купив у разносчика горсть фиников, Морган направлялся к королевскому шатру, когда его вдруг окликнули. Он с улыбкой повернулся. С графом Шампанским ему приходилось встречаться во время службы у брата Ричарда Жоффруа, и молодые люди сдружились. Генрих находился в обществе высокого мужчины средних лет, которого представил как Губерта Вальтера, епископа Солсберийского. Моргана встреча с прелатом обрадовала, поскольку тот считался одним из героев осады. А еще польстило обращение «кузен» со стороны Генриха в полном смысле родней они не были, будучи связанными через Ричарда: один по отцовской линии, другой по материнской. Обмениваясь репликами, валлиец поймал себя на мысли, что с некоторым недоумением рассматривает приятеля: что-то изменилось в Генрихе, только непонятно что.

Молодой граф уловил это недоумение и усмехнулся.

Я изменился, знаю, сказал он. Хоть я тот самый красавец, каким ты меня запомнил, таких локонов ты еще не видел. Волосы я потерял после того, как свалился с арнальдией зимой, а когда они отрасли заново, то завились кудряшками как у овцы!

Морган подавил порыв пошутить насчет «овечьих кудряшек», поинтересовавшись вместо этого насчет арнальдии, потому как никогда не слышал о такой хвори. Улыбка Генриха померкла.

Меня поразила жестокая горячка, все кости в теле ломило от боли. Я, благодарение Богу, оправился, но многим повезло меньше. Всего неделю назад лихорадка унесла графа Фландрского, и очень похоже, заберет она и моего дядю, графа Першского.

Мне очень жаль слышать об этом, отозвался Морган, который по пути из Сицилии сдружился с Жофре, сыном графа.

Идя рядом с Генрихом и епископом, валлиец надеялся, что Перш еще в сознании и ему можно будет сообщить, что Рихенца, супруга Жофре, сделала его дедом.

Генрих поведал о прочих почивших во время осады. Это был печальный список, и Морган покорно осенил себя крестом. Они приблизились уже к шатру Ричарда, и молодой человек резко остановился, глядя на собравшуюся перед резиденцией толпу.

Что такое тут...

Эти люди желают засвидетельствовать свое почтение королю, пояснил Генрих. И предложить свои услуги. Но ждать им придется долго, потому как Ричарда нет в шатре. Отправляясь почивать, он разумно предпочел ложе жены, и до сих пор находится в ее палатке.

Кое-кто к королю уже пробился, добавил епископ Губерт. Вчера вечером аудиенции искали одновременно генуэзцы и пизанцы. Государь принял пизанцев, но отклонил генуэзцев, потому как те снюхались с французским королем.

Его не обрадует весть, что генуэзцы пытались переметнуться, хмыкнул Морган, вспомнив кислую гримасу, которой встретил Филипп Ричарда.

Воистину так, кивнул Генрих. Но куда больше негодования вызывает у него моя измена.

Ты будешь сражаться под штандартом короля Ричарда? Когда Генрих кивнул, Морган широко улыбнулся, обрадованный перспективой драться в одном строю с графом и его людьми. Наверное, тебе пришлось нелегко, ведь ты кровный родственник Филиппа и его вассал.

На самом деле мне даже доставило удовольствие объявить это ему, ответил Генрих со спокойной усмешкой. Понимаешь, у меня стали заканчиваться деньги, потому как расходы мои со времени прибытия в осадный лагерь были очень велики. За один только требюше я выложил полторы тысячи безантов, а не прошло и нескольких дней как его сожгли сарацины.

Ты проявил также большое благородство, помогая мне кормить простых солдат, многим из которых грозила смерть во время голода, вмешался епископ.

Генрих пожал плечами, принимая похвалу с присущей ему беззаботностью.

В прошлом месяце я подходил к Филиппу, просил у него заем для обеспечения моих людей. Любящий дядюшка согласился ссудить мне сотню марок, но при условии, что в обеспечение долга я предоставлю Шампань. Губы молодого графа скривились. Полагаю, обратись я к Саладину, условия были бы более мягкими. Вчера вечером я попросил о помощи другого своего дядю. Ричард с ходу пообещал мне четыре тысячи фунтов серебром, четыре тысячи бушелей пшеницы и четыре тысячи соленых свиных туш. По правде говоря, я примкнул бы к Ричарду, даже если бы он не проявил такой щедрости, потому как по военному умению с ним никто не сравнится. Но Филипп облегчил мне выбор.

Бросив взгляд на толпящихся у королевского шатра просителей, Генрих лукаво усмехнулся.

Эта картинка Филиппу на весь день настроение испортит. И подождите, пока не разнесется слух про то, сколько Ричард платит. Даже сарацины повалят к нему на службу. Заметив, что Губерт и Морган ничего не понимают, граф расплылся в улыбке. Вчера Ричард поинтересовался у меня, сколько дает Филипп своим рыцарям. Когда я ответил, что по три безанта в неделю, он решил предложить четыре.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке