Иван Головня - Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек стр 19.

Шрифт
Фон

Глаза Кладоса излучали испуг, смешанный с восторгом.

Как это чуть не завладели? Что ты такое говоришь? подыграл Кладосу Фокрит, который ещё вчера узнал от Тимона о его приключении, а сегодня в полдень, со слов того же Тимона об утренних событиях, так всполошивших Ольвию.

Так ты и вправду ничего не знаешь?

Откуда же мне знать? указав глазами на перевязанную ногу, продолжал играть роль простачка Фокрит.

Тогда слушай! Кладос поудобнее уселся в пододвинутом к нему Тимоном кресле-дроносе. Значит, так Прибегает ко мне вчера вечером один из членов коллегии стратегов и говорит: «Город в опасности! К полуночи ты должен с оружием, какое у тебя имеется, явиться в Теменос. Постарайся, как можно меньше привлекать к себе и к своему оружию внимания на улице». Сказал так и побежал к другим соседям-ополченцам . Ну ближе к полуночи взял я свой меч, взял с десяток дротиков, спрятал всё это под хламиду и отправился в Теменос. А там уже полно народу! Ну полно не полно, а больше двухсот человек собралось. Вызвали, как сам понимаешь, наиболее надёжных, испытанных Явился сам архонт-басилевс. Тоже с мечом. Он-то и рассказал

Стратег военный деятель, полководец.
В древнегреческих государствах регулярных армий не было. В случае необходимости воинами становились все здоровые мужчины в возрасте от 18 до 60 лет.

нам о причине сбора. Оказалось, что какое-то племя скифов с помощью нескольких предателей из числа ольвиополитов решило на рассвете, когда все спят сном праведников, захватить город. Предатели должны были перебить стражу ворот, открыть их и подать сигнал скифам, которые незаметно собирались ночью в Вороньем овраге. Но архонт-басилевс как-то пронюхал об этом их коварном сговоре и принял надлежащие меры. Ещё вечером он отправил вооружённый отряд к Западным воротам, чтобы усилить их охрану.

А мы перед рассветом незаметно вышли из города через Северные ворота, свернули налево и, крадучись под городской стеной, незаметно подошли к Вороньему оврагу и окружили его со всех сторон. А перед рассветом по команде архонта закидали скифов дротиками и стрелами из луков. Десятка три взяли в плен живыми. Теперь им предстоит путешествие в Элладу, и казна Ольвии получит неплохой барыш. Предателей-ольвиополитов тоже ждёт если не казнь, то рабство. Погиб и наш один от скифского меча. Несколько человек получили ранения. Вот такую провели мы сегодня боевую операцию. А ты ничего и не знал Да-а! А затеял-то всю эту авантюру кто бы ты думал? Хармот! Да, да! Тот самый Хармот, что занимался торговлей лесом и который так рвался в архонты. И когда народ отказал ему, он решил пробиться к власти с помощью скифов. Теперь, будем надеяться, что он сам вместе со скифами станет рабом.

* * *

Я новый посыльный коллегии архонтов, представился тот. Пришёл сказать тебе, высокочтимый Фокрит, что архонт-басилевс приглашает тебя к себе для важного разговора. Желательно сейчас. Если ты, конечно, можешь уже ходить. Если не можешь

Хорошо! Раз надо, значит, надо. Сейчас же и идём. Ну, чего ты увидев, что жена забеспокоилась, Фокрит нежно провёл ладонью по её щеке. Надо человеку поговорить со мной значит, надо. Что тут такого? Всегда ты

Рад видеть и приветствовать тебя, дорогой Фокрит Агротос! поднялся навстречу гостю старший архонт.

Моё почтение! Чем обязан такой чести, уважаемый архонт?

У меня к тебе, Фокрит, деликатное дело Мы тут долго думали, как по достоинству отблагодарить раба твоего Тимона за оказанную им Ольвии неоценимую услугу, и решили, что городской совет должен выкупить у тебя этого мальчишку и дать ему волю. Как ты смотришь на это? И сколько ты хочешь за него?

Сколько я хочу? задумался на какое-то мгновение Фокрит и, усмехнувшись, неожиданно выпалил: Представь себе, что я ничего за него не хочу!

Но-о растерялся архонт.

Дело в том, дорогой Гиппарх, что я давно уже вынашиваю мысль о том, чтобы дать ему волю. Скажу тебе больше: я решил усыновить его. Вернее, мы с женой так решили. У нас ведь нет своих детей

Ты это серьёзно? не сразу поверил услышанному архонт-басилевс. Не шутишь?

Гиппарх, какие могут быть шутки? Конечно, серьёзно!

Архонт озадаченно поскрёб бороду.

Признаться, не ожидал Ну, что ж Должен сказать, что твою голову посетила замечательная мысль. Такой парень, как Тимон, достоин лучшей судьбы. Это хорошо! Скажу больше это просто замечательно! Когда ты собираешься огласить своё решение?

А хоть завтра!

Завтра нет. Мы обязаны по такому случаю собрать народ. Сделаем это в последний день этой декады. То есть через четыре дня. Договорились?

* * *

Граждане Ольвии! голос архонта, зычный и звонкий, был хорошо слышен на площади. Думаю, все вы уже знаете, какой смертельной опасности удалось недавно избежать нашему городу. Небезызвестный вам торговец лесом Хармот, собрав кучку предателей и позвав на помощь банду скифов, намеревался захватить власть в городе, уничтожить демократию и насадить тиранию . Но и это не всё. Скифам за оказанную ими помощь он обещал отдать Ольвию на день для разграбления. Вы

Тирания единовластие.

представляете, что нас ожидало?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Ландо
2.8К 63