Шрифт
Фон
Во всяком случае, могу прямо сказать: я был очень доволен, когда нашел у древних авторов вторую Ифигению, которую я волен был изобразить такой, как мне хотелось: попав сама в беду, к коей она стремилась толкнуть соперницу, она безусловно заслуживает наказания, но при этом все же вызывает известное сочувствие. Таким образом, развитие действия пиесы заложено уже в самой ее завязке, и достаточно было первого представления, чтобы понять, какое удовольствие я доставил зрителям, спасая в конце пиесы добродетельную царевну, судьба которой волновала их на всем ее протяжении, и спасая
Трагедия была впервые представлена 18 августа 1674 г. в Версале на придворном празднестве по случаю завоевания Франш-Конте. Парижская публика увидела ее на сцене Бургундского отеля в конце декабря того же года. Пьеса имела огромный успех, свидетельствовавший, в частности, об укрепившейся репутации Расина как первого драматурга Франции. Однако и на этот раз не было недостатка в критических выпадах. Первое издание вышло в начале 1675 г. Несколько месяцев спустя, в мае того же года, труппа Мольера поставила другую «Ифигению» Леклерка и Кора. Расин, всегда ревниво относившийся ко всякого рода конкуренции, сумел добиться если не запрещения, то во всяком случае отсрочки этой постановки, которая, судя по свидетельствам современников, должна была состояться раньше: к маю его «Ифигения», многократно сыгранная труппой Бургундского отеля, уже не могла рассчитывать на постоянный приток публики. Не довольствуясь этим, Расин откликнулся на пьесу своих соперников язвительной эпиграммой: В России «Ифигения» была впервые представлена 6 мая 1815 г. в переводе М. Лобанова с Екатериной Семеновой в роли Клитемнестры. Трагедия Расина обнаруживает большую текстуальную близость с «Ифигенией Авлидской» Еврипида, которая послужила ее основным источником (отдельные отступления в трактовке сюжета Расин оговаривает в предисловии). Наряду с этим встречаются отдельные реминисценции из «Илиады» и некоторых других античных произведений. Важнейшие из них отмечены в примечаниях. Из французских авторов наиболее значительным предшественником Расина в обработке этого сюжета был Жан Ротру («Ифигения в Авлиде», 1640).
Поэт Леклерк и друг его Кора
Писали сообща немало вздора,
Но «Ифигения», сойдя у них с пера,
Вдруг оказалась яблоком раздора:
«Она моя!» твердит один. "Ну, нет,
Тут автор я! " кричит другой натужно;
А только пьеса увидала свет
Обоим стало авторство не нужно.
(Пер. Инны Шафаренко)...Эсхил в «Агамемноне»... «Агамемнон» первая часть трилогии Эсхила (525-465 гг. до н. э.) «Орестея». Имеются в виду ст. 194-235, в которых хор вспоминает о жертвоприношении Ифигении.
...Софокл в «Электре»... В этой трагедии Софокла (496-406 гг. до н. э.) рассказывается о мести детей Агамемнона Электры и Ореста их матери Клитемнестре за убийство отца. В ст. 531-550 Клитемнестра пытается оправдать свое преступление тем, что Агамемнон принес в жертву их старшую дочь Ифигению.
Лукреций Тит Лукреций Кар (ок. 98-55 гг. до н. э.), римский поэт и философ-материалист, автор философской поэмы «О природе вещей». Расин цитирует ниже ст. 85-87.
...Гораций... настаивают... В III Сатире второй книги, ст. 199-200.
"Было в Авлиде ведь так, что жертвенник Тривии девы Ифианассниой был осквернен неповинною кровью, Пролитой греков вождями..."(лат.; пер. Ф. Петровского) Форму Ифианасса (вместо Ифигения) Лукреций употребляет вслед за Гомером.
...у Эсхила Клитемнестра говорит... «Агамемнон», ст. 1527-1530.
...и Овидий... в свои «Метаморфозы». Овидий Назон (43 г. до н. э. 18 г. н. э.), римский поэт. В поэме «Метаморфозы» дает свод мифологических сюжетов, объединенных темой «превращений». Упоминаемое место содержится в кн. XII, ст. 29-34.
Стесихор греческий поэт (VI в. до н. э.), уроженец Сицилии, автор полуэпических-полулирических произведений на мифологические темы. Расин опирается здесь не на первоисточник, а на свидетельство Павсания (см. примеч. 10),
...в тайном браке с Тесеем. Эту же версию приводит и Плутарх Расин вновь упоминает об этом мотиве в «Федре» (I, 1).
Павсаний греческий писатель (II в. н. в.), автор "Описания Эллады в 10 книгах", содержащего множество сведений по географии, истории, археологии искусству и мифологии. Упоминаемое место находится во II кн., гл. XXII. Расин в своем примечании указывает страницу по кн.: Πανσανίου ιης Ελλαθος περιήγησις hoc est Pausaniae accurate Graeciae Hanoviae, Apud haeredes C. Marnii, 1613.
...в девятой книге «Илиады»... См. ст. 141-147.
...образом Эрифилы... У Павсания Расин нашел упоминание о дочери Елены и Тесея, имя он выбрал произвольно из репертуара древнегреческих имен.
...с помощью «богини из машины»... Термин deus ex machina («бог из машины») обозначает в античной поэтике драмы неожиданную, не мотивированную сюжетным развитием развязку по воле внезапно спускающегося с неба божества. Во времена Расина подобные развязки, не соответствующие рационалистическому пониманию правдоподобия, считались принадлежностью «развлекательных» жанров оперы и трагикомедии.
...в наше время показалось бы совершенно бессмысленным и неправдоподобным. Намек на предостережение Горация в «Науке поэзии», ст. 188, и характерная для поэтики французского классицизма попытка рационалистически переосмыслить античные сюжеты с точки зрения современных понятий о правдоподобии.
Шрифт
Фон