Он пытался вообразить, как бы вел себя в этой ситуации тот, кем он притворялся, но воображение отказывало. Луна, казалось, тоже была озадачена, и в воздухе повисла неловкая пауза.
Луна, я к тебе по делу, как можно более уверенно, копируя высокомерно-деловую интонацию Персиваля Уизли, сказал Снейп.
Луна рассеянно кивнула и начала накрывать кофейный столик: две чашки с блюдцами, тарелка
со странного вида печеньем, чайник, сахарница и вазочка с вареньем. У Снейпа скулы свело от одного вида такого количества сладкого.
Перси, с тобой всё в порядке?
Снейп поймал пристальный и немного подозрительный взгляд Лавгуд и пожал плечами, неуклюже усаживаясь на диван неподалеку от кофейного столика.
Да, всё хорошо, сказал он. Я хотел кое-что у тебя спросить.
Правда? удивленно переспросила Луна. Что ж, чем смогу помогу.
Она ещё несколько мгновений всё так же пристально и подозрительно смотрела на Снейпа, а потом начала разливать по чашкам странно пахнущий чай.
На выходных в Нору приезжали Гарри и Джинни. И Гарри рассказал кое-что странное, что он узнал от Гермионы.
Как много посредников, заметила Луна. Как будто кто-то пытался замести следы.
Сказала она это совершенно нейтрально и как будто между прочим, но Снейп нахмурился, а потом, будто опомнившись, вновь придал лицу нейтральное выражение. Сдержанным движением он поправил съехавшие на кончик носа очки опредёленно стоило выбрать размер поменьше или хотя бы закрепить их чарами, но теперь исправлять оплошность было поздно.
Да уж, с Гермионой наша семья теперь общается большей частью через посредников, сухо заметил он и поспешил перейти к сути вопроса, пока Лавгуд не углубилась в опасные для него рассуждения. Дело в другом. Гарри рассказал о мужчине, которого ты доставила в Святого Мунго несколько дней назад. Ты говорила, что нашла его возле дома твоего отца но Гарри навел справки, и этот пациент оказался сотрудником отдела Тайн. Он был в командировке как раз в Ньютонморе здесь, неподалеку. И знаешь, Луна я ведь работаю в отделе магического транспорта. Если бы проверка заняла больше десяти минут, я не стал бы тратить на это драгоценное время. Но сегодня утром я просмотрел список зарегистрированных межгородских аппараций за неделю и
При этих словах Луна Лавгуд заметно напряглась, но явно старалась не подать виду, что что-то не так. Она пожала плечами и сказала:
Забавное совпадение. Я могла встретить его здесь, но встретила в Оттери-Сент-Кечпоул И я не знала, что он невыразимец. Иначе бы, конечно, сообщила в Отдел Тайн, прежде чем доставлять его в больницу.
Снейп раздражённо поджал губы. Отдел транспорта мог отследить того, кто аппарировал сам, но не того, кого он перемещал «в паре». Но Лавгуд заметно нервничала, так что можно было с уверенностью давить в ту же точку.
Ты уверена, что ничего не путаешь, Луна? по возможности мягко спросил он. Я мог бы сообщить об этом своему руководству, но я решил поговорить сначала с тобой. Скажем так, в счет давнего знакомства.
Это очень мило с твоей стороны, Перси, сказала Луна. Мне очень жаль, что я ничем не могу помочь.
На первый взгляд она казалась искренне огорчённой, но Снейп легко распознал в её поведении нотки фальши. Вот только причины неискренности могли быть разными: то ли Луна не так уж желала помочь Уэбберу, то ли это действительно было не в её силах, а скрывала она что-то совсем другое.
Ладно, вздохнул Снейп. Допустим, каким-то чудом этот человек оказался в Оттери-Сент-Кечпоул, и именно там ты его обнаружила. Но знаешь, факт остается фактом: он был здесь. И был он здесь по заданию Отдела Тайн. Есть свидетели. Ты уверена, что ни разу не встречала его в Ньютонморе?
Я мало с кем общаюсь, сказала Луна, не сводя неподвижного взгляда с вазочки с печеньем. Большую часть времени я провожу в лесу, либо в доме читаю книги, статьи, веду рабочий журнал, строю гипотезы.
Снейп помедлил немного, прежде чем спросить:
Что-нибудь интересное водится в этих краях? Над чем ты сейчас работаешь?
Да так, Луна неопределенно пожала плечами, бросив мимолетный взгляд на каминную полку, и Снейпу стало очевидно, что ей хотелось бы сменить тему. Потом на неё как будто снизошло озарение, и она вскочила и сказала: Извини, Перси. Мне надо достать из духовки печенье, иначе сгорит.
Снейп проводил её долгим взглядом, и поднялся, чтобы осмотреть комнату. Помещение нельзя было назвать заурядным, но и с жилищем Ксенофилиуса Лавгуда было не сравнить. Снейп имел «счастье» навестить его однажды.
Если дом Лавгуда в Оттери-Сент-Кечпоул был насквозь магическим, то этот явно строили магглы и даже долгое время тут жили. Луна, судя по всему, изо всех сил пыталась показаться нормальной и не привлекать внимания: обои, мебель, красивые картины, статуэтки, подарки от друзей, подушки Каждая вещь по отдельности вполне могла принадлежать заурядной молодой волшебнице, однако всё вместе, с учетом выбранных расцветок и дизайна, всё же содержало в себе оттенок безумия, скрыть который было не так-то просто.
Снейп подошел к окну. Из него
был виден маггловский поселок, почти весь. Главная улица, бар, в котором он наводил справки, бакалейная лавка, школа Задний двор дома выходил в сторону леса, и дальше Лавгуд в ту сторону уже никто не жил.