Явление 5
Оридани, Корабелло.
Оридани
А! Корабелло!
Корабелло
Ты здесь? Что?
Оридани
Зачем ты их оставил? Что старик?
Корабелло
Теперь ему гораздо лучше. Я пришел сказать тебе, что я совсем обезоружен.
Оридани
Ну?
Корабелло
Легко быть может, что Сатинелли прежде вздумает посетить свою супругу.
Оридани
Нет! Я всё так расположил, что Сатинелли прежде придет ко мне. Ступай, будь при них безотлучно, утешай отца, сестру и тетку. Как скоро я дам знак иди со всеми сюда.
Слышен великой шум.
Ступай! ступай! Быть может, это он сам!
Корабелло уходит.
Явление 6
Оридани один. Малое молчание. Рейтар вбегает.
Оридани
Что ты?
Рейтар
Государь! Рапини смертельно ранен!
Оридани
Как? Так победил разбойник?
Рейтар
Нет! Условие было, чтобы победитель совершенно располагал участию побежденного, но маркиз, увидя, что Рапини уже дважды ранен и совершенно ослабел, напал нечаянно на атамана и заколол его.
Оридани
И тут измена!
Рейтар
После он бросился в толпу разбойников, привел их в беспорядок и разбил наголову.
Оридани
Где ж он теперь?
Рейтар
Он занят починкой стен и собиранием войска.
Оридани
Рапини?
Рейтар
Его несут сюда. Куда прикажете девать его?
Оридани
Сюда! сюда! Вели внести его.
Рейтар уходит.
Я помогу ему! Конечно! смерть есть последнее прибежище падшему злодею.
Явление 7
Оридани. Слуги вводят Рапини.
Оридани
Победа, победа! Слава моему оружию и моей хитрости!
Оридани
Победа?
Сатинелли
Где Рапини?
Оридани молча показывает на гроб.
Как? Здесь? В гробе? Умер! (С воплем отступает) Умер!
Оридани
Так непостоянно счастие на свете! Маркиз! Кому готовился сей гроб? Рапини кровиею своею первый окропил его.
Сатинелли
Ужасно! Непонятно! Казалось, его раны не смертельны.
Оридани
Посмотри! Пять ран и все в груди.
Сатинелли
Но он умер, он умер за меня и для меня и погребение его покажет свету, что значит умереть за Сатинелли.
Оридани
Конечно! Целый свет услышит это и подивится его погребению.
Сатинелли
Кто здесь?
Рейтар входит.
Вели отпереть мой погреб и выставить рейтарам две бочки вина. Я хочу, чтоб все радовались моей победе.
Рейтар уходит.
Ну, Оридани, мы теперь пойдем к Кордано! Я хочу, чтобы мое веселие было полнее. Он сам и сын его проводят Рапини ко престолу Непонятного.
Оридани
И Эмилия?
Сатинелли
Она останется в сем замке.
Оридани
В замке?
Сатинелли
Послушай, Оридани! Я уверен, ты храбр и довольно опытен. Я хочу тебе сделать препоручение.
Оридани
Какое?
Сатинелли
Знай, что многие князья и герцоги с подобострастием бы приняли его, но Сатинелли, презирая власть и силы, тебе его представил. Рапини умер...
Оридани
Вижу.
Сатинелли
Ты займешь сей важный пост, и...
Оридани
Я!
Сатинелли
Ты, ты! Или ты не веришь своему счастию? О! оно, конечно, редко! И не всякой из смертных может похвалиться доверенностию к нему Сатинелли!
Оридани
Я очень чувствую благодеяние,
но я вы знаете я рыцарь, должность моя не дозволяет быть на одном месте.
Сатинелли
И где найдешь ты деятельнее жизнь, как не в этом замке? Тысяча героев всегда под ружьем. Мы будем грабить соседственные замки и нападать на земли вельможей.
Оридани
Всё это, конечно, благородное, честное упражнение и стоит рыцаря, но, Сатинелли...
Сатинелли
Пойдем сперва к Кордано. Скоро мне с ним надобно разделаться, а там...
Оридани
Но обещание твое, маркиз!
Сатинелли (отступая)
Ты, рыцарь, очень стал суров!
Оридани
Ты забыл обещание свое? Исполни его и я не остаюся здесь ни на минуту.
Молчание.
Сатинелли (улыбаясь)
Полно! полно! (Тихо) Видел покой Кордано?
Оридани
Видел!
Сатинелли
И его постелю?
Оридани
Видел, видел и клялся пред Богом отомстить за невинность!
Молчание.
Сатинелли
Послушай, Оридани! Кто-нибудь из нас сошел с ума!
Оридани стреляет.
Что это значит?
Оридани
Я созываю духов быть свидетелями ужасного позорища, какое здесь происходить будет.
Слышен большой шум.
Сатинелли (кидаясь к Оридани)
Га! изменник! Что это значит?
Оридани
Рейтар!
Рейтар входит.
Зови сюда всех!
Сатинелли
Кого? кого? Чудовище, предатель! (Бежит к одной двери. Рейтары показываются с приложенными ружьями)
Рейтары
Стой!
Оридани
Не беспокойся, Сатинелли!
Сатинелли
Измена, адская измена! (Бросается к другим дверям. Рейтары показываются
ты еще надеешься душе своей пощады, то молись, молись, молись, Монтони!
Сатинелли
Ты, небесный мститель! Это ль определение судеб твоих! Га! Должно умереть! (Открывает грудь) Рази! рази!
Корабелло
Как? Как? Ты льстишься умереть от шпаги? Нет! нет! Ты этой чести не достоин! Твоя кончина будет страшная, ужасная кончина грешного невольника! Ложись во гроб!
Сатинелли с ужасом отступает.
Кордано
Сын! Сын!
Сатинелли
Вы бездны дьяволов! Кто из вас внушил ему такое изобретение?
Корабелло
И тут, на трупе своего наперсника, ты будешь умирать тысячью смертей! Воздухом, клубящимся из тлеющей груди его, будешь ты дышать, и пищею твоею будут черви, кишащие в его черепе. Ложись в гроб!
Сатинелли (смотря вверх)
Что значит гром Твой против сей смерти?
Корабелло
Войдите, рейтары!
Рейтары входят.
Возьмите его и положите в гроб!
Рейтары приступают.
Сатинелли
Лорендза! сколь ты отомщена жестоко! О горе! о горе! (Его кладут.)
Корабелло
Наложите крышку! (Накладывают крышку и забивают гвоздями.) Всё свершилось! Всё свершилось! Ты отмщен, родитель мой! (Бросается к гробу.) Ты отмщена, Лорендза!