Гнедич Николай Иванович - Дон-Коррадо де Геррера стр 66.

Шрифт
Фон

Розалия

Мудрено ли здесь быть духам, если господин замка самый Сатана.

Валентин

Ты бредить, дочь моя. Скоро ль маркиза здесь будет?

Розалия

Не знаю. Валентин! зачем притворяться? Я всё знаю.

Валентин

Что ты знаешь?

Розалия

Что? Разве забыл ты поутру ты говорил маркизе о каком-то бедном графе. Элеонора плакала.

Валентин

Откуда ты взяла это?

Розалия

Ты рассказывал ей о Лорендзе, и она рыдала.

Валентин

Ты это знаешь?

Розалия

Почему не так? Ты говорил о детях того графа, что они отсюда близко, очень близко.

Валентин

Ты лжешь, Розалия.

Розалия

Ах! ты хочешь провести меня! А уличить ли тебя?

Валентин

Ты очень любопытна.

Розалия

Вы все согласились сегодни посетить его ты, маркиза, Эмилия, еще какой-то господин, которого она называла сыном графа.

Голос

Га!

Розалия

Ах, Мать Божия! Тут верно дух!

Явление 12

Прежние, Сатинелли выбегает из-за картины.

Сатинелли

Ага! чудовище, изменник!

Розалия

Ах! (С воплем убегает.)

Валентин

Государь!

Сатинелли

Что? что? подлый невольник! Коварный раб! Это верность? Шпион! Где ключи?

Валентин подает ему ключи.

Что ж ты молчишь? Или страх сковал преступный язык твой? Чего ты трепещешь?

Валентин (после краткого молчания)

Маркиз! Поверьте, что я трепещу не о себе: седая голова сия не думает уже, небесные ли громы или удар кинжала раздробит ее.

Поверьте, я трепещу не о себе.

Сатинелли

О ком же, вероломный? Не я ль воздвиг тебя из праха ничтожества?

Валентин

А кто меня туда повергнул?

Сатинелли

Я открыл тебе душу свою.

Валентин

Да будет проклята та минута, в которую осмелился я быть поверенным злодея.

Молчание.

Сатинелли

Послушай! Два слова: блаженство, смерть!

Валентин

Блаженство? Ах, маркиз! Удар небесный истяжет некогда за все блаженства такого роду; и в тот день, когда Небесный Судия повергнет дом сей в пропасть, когда священная кровь Лорендзы, смешавшись с пламенем гееннским, будет свирепствовать под нами, о, тогда такая смерть исхитит меня из вечной гибели.

Сатинелли

Безумный! Где Элеонора?

Валентин

У Лорендзы!

Сатинелли

Кто провел ее к ней?

Валентин

Я.

Сатинелли

Эмилия?

Валентин

Вместе с Элеонорой!

Сатинелли

И...

Валентин

И таким из смертных, которого одно имя потрясет тебя во всём составе.

Сатинелли

Довольно! Ты теперь на краю гроба; когда еще жизнь мила тебе, скажи мне: кто он?

Валентин (падая на колени)

Царь небес! прими последнее мое моление! Спаси жизнь несчастного Кордано и покажи еще ему земные радости.

Сатинелли вынимает пистолет.

Спаси Эмилию, спаси Элеонору они достойны лучшей участи!

Сатинелли спокойно садится в креслы.

Спаси и его его, чья жизнь необходима стольким добродетельным смертным! Спаси, с ущербом собственной моей жизни.

Сатинелли прикладывается.

Спаси, спаси!

Сатинелли стреляет. Валентин, простираясь на полу:

О Господи!

Сатинелли (вскакивает)

страдалец. Не забудь и нас в твоей молитве. Дух Лорендзы, призри! И внемли сему святому: он уверит, что последняя капля крови твоего сына посвящена тебе и Богу. Друг мой! мой Оридани, не оставь меня в сии решительные минуты. Пойдем к злосчастному отцу и я паду пред ним, облобызаю цепи праведника и умру у ног его. Оридани, веди нас!

Элеонора

Октавий, Эмилия, поспешим к нему; но, Оридани, ты должен остаться.

Оридани

Так, синьора! Я останусь!

Корабелло

И ты не жаждешь видеть старика в несчастии? Ты равнодушен к бедствию других? Эмилия! проси его! И если голос дружбы для него невнятен, то, может быть, ты сделаешь более. Проси! Моли его!

Оридани

Октавий! Или ты думаешь, что Сатинелли теперь в бездействии? Что, ежели опять он обнаружит наши тайны? Октавий! Рассуди и ты согласишься! Мне непременно должно остаться здесь. Я буду при нем неотлучно, я усыплю его неистовство, но если это не поможет и хитрость не успеет, то я явно сам обличу тебя. Я вымышлю какие только можно клеветы и распущу такие слухи, такие вести, которые сразят его; не огорчайся, Корабелло, всё пройдет, всё скоро кончится. Но если и в сем я не успею, если предосторожность наша покорится коварству хищника... Октавий, тьма смертей во власти человека; тогда чрез сих защитников противу злодейств и распутства, чрез смерть мы там соединимся вместе, там и начатое дело поручим Верховному Мстителю!

Корабелло

Не думай, не думай так печально, Оридани! Какое-то небесное веселие оживотворяет дух мой! Какая-то святая уверенность на правосудие небесное, какая-то надежда дает мне новые силы. Есть Бог есть и правосудие!

Оридани (обнимая его)

Есть Бог, есть мститель и будет воздаяние[143].

Элеонора (обнимая Эмилию)

И будет награда!

Корабелло

Будет!

Оридани

Будет!

Конец третьего действия

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Явление 1

Сатинелли один, с письмом в руках.

Сатинелли

А! каков им кажется Монтони? Гей! (Звонит, входит Марко)

Явление 2

Сатинелли, Марко.

Марко

Государь!

Сатинелли

Проси ко мне гостей всех, всех, кто только остался в замке; прикажи подать столетнего вина и золотые бокалы.

Марко

Слышу! (Уходит)

Сатинелли (садится в молчании, бьют часы)

Одиннадцать часов! (Встает.) Еще остался целый час решительный, ужасный час, в которой я точно должен оправдать свою мораль! И непонятно! Неужли так благосклонны громы суда Божия? Они звенят беспрестанно над моею головою а удар всегда падает на другого! И если земное правосудие ко мне так милосердо будет, как небесное, то Сатинелли, этот сильный бич сих лицемерных фанатистов, будет еще блаженствовать в селениях Рая! Чего мне трепетать? Чего страшиться?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги