Анатолий Михайлович Нейтак - "Фантастика 2025-29". Компиляция. Книги 1-21 стр 2.

Шрифт
Фон

В-все д-доставили в целости и сохранности, г-господин.

Скоро к тебе присоединится мой слуга и посмотрит, как ты выполняешь свою работу.

Заика громко сглотнул.

Я не подведу вас, магистр Шень Ен!

Найди мне компас У-Синь, старик. Прочь.

Огонь в стеклянном шаре начал затухать, и постепенно помещение вновь погрузилось в непроглядную тьму.

Тейтамах.

Мужчина с тростью низко поклонился, зная, что хозяин видит в темноте не хуже, чем днем.

Да, владыка Шень Ен?

Когда ты выезжаешь?

Я уже собрался. Тейтамах склонился еще раз.

Тогда отправляйся сегодня же, голос Шень Ена. Проследи, чтобы к празднику Солнцестояния подготовили все, что нужно.

Я исполню вашу волю, хозяин.

И убедись, чтобы зеркало попало ко мне.

Тейтамах быстро покинул темную залу, но его хозяин еще долго стоял возле статуи дракона, поглаживая бороду и размышляя о грядущем.

Родные трущобы

Лоян, столица Империи Цао
За месяц до великого праздника Сячжи

Грохот разбитой посуды и квохтанье испуганных кур разносились над всем базаром.

Бегу я, бегу!

Палатка одного из торговцев повалилась, подняв столб пыли. Следом в воздух взмыл, будто невесомый, заставленный фарфоровыми кошками лоток. К шуму и гаму присоединился озлобленный ор купцов.

Малыш кряхтел и обливался потом, но хода не сбавлял. Его подгоняло бряцанье оружия и доспехов. Солдаты стремительно приближались.

Лю! Братец!

Давай за мной!

Мы точно залезли к ростовщику, а не к Императору? прогремел запыхавшийся толстяк. Он опрокинул столб из плетеных корзин, чтобы преградить преследователям дорогу, и ворвался в темный переулок вслед за другом. Лю! Где ты, братец?

Из пролома в стене дома высунулась темноволосая голова.

Скорей, Малыш!

Жу Пень спохватился и с трудом протиснулся сквозь узкое отверстие.

Кажись, я поцарапал животик, проскрипел он, забравшись внутрь.

Тише! скомандовал Лю. Он ухватился за край полуразваленного шкафа со свитками и поторопил приятеля: Ну же, помоги.

Они поднатужились. Тяжелый шкаф со скрипом сдвинулся с места и закрыл дыру. Снаружи прогрохотал топот множества ног.

Фу-ух, удрали, промямлил Жу, когда все стихло, и сполз по стенке, с трудом переводя дух. Ты же знаешь, я хорош в коротких погонях, но вот это

Не болтай, Малыш, еще не конец. Лю подобрал с пола украденный у ростовщика мешок. Поднимай задницу.

Удрученно простонав и не переставая кряхтеть, здоровяк встал на ноги и побрел следом за Лю по лестнице. Попутно он разглядывал ветхое убранство дома и гадал, почему его покинули. Пока Жу Пень перебирал в голове возможные варианты, ноги донесли его до захламленной террасы на верхнем этаже, прятавшейся под небольшой покатой крышей. Лю уже был там. Вместо стен здесь

были невысокие ограждения, увитые дикими цветами и травами. Лю как раз осторожно перегнулся через перила ограды, чтобы рассмотреть опустевшую улицу.

Видать кого-нибудь?

Нет. Кажется, теперь точно удрали.

Лю устало повалился на древнюю циновку, что осталась от прошлых хозяев, и бросил мешок возле себя. Его рубаха песочного цвета пропиталась потом. Крупные капли пота стекали по лбу из-под длинных темных волос и проливались дождем на грязные потертые штаны. Жу Пень развалился поодаль и грузно засопел. Его живот вывалился из-под трещавшей по швам зеленой жилетки, быстро поднимаясь в такт дыханию. Он стянул с головы повязку, под которой прятал бритую голову, отжал ее, скрутив в мясистых руках, и бросил под ноги. Только после этого Малыш рухнул на пол и прикрыл глаза.

Лю с облегчением взъерошил волосы. Он отер лицо от пота и поглядел на друга.

Ты как, Малыш?

Есть охота.

И правда, рассмеялся Лю. То-то ты отощал, бедняжка. А ну-ка

Он открыл мешок. Тот был наполовину заполнен завернутыми в листья папоротника хлебными ломтями. Свежими, ароматными, только-только из печи. Облизнувшись, Лю достал один из них и откусил краешек. Удовлетворенно кивнув, он бросил находку Жу Пеню.

Ты мой спаситель, пробурчал тот и запихал в рот весь кусок.

Пока приятель прохлаждался, Лю подполз к противоположной стороне террасы. Верхушку ограждения обвивали стебли дзюкайских вьющихся пионов. Огромные оранжевые цветы распустили лепестки и будто тянулись навстречу лучам заходящего солнца. От их терпкого сладковатого аромата у Лю закружилась голова. Он облокотился на ограду и посмотрел в сторону моря. Портовая часть столицы медленно загоралась огнями ламп. Желтое море переливалось тысячами солнечных бликов. Им вторили позолота храмов и пагод, покатые, с застроенными вверх краями крыши домов и зеркала парковых прудов. Улицы полнились разговорами прохожих, лаем собак и криками торгашей с разгромленного рынка. В воздухе тянуло прохладным бризом вперемешку с запахом печеных овощей.

Голодный кит в животе громко объявил о своем пробуждении и потребовал еды. Лю вернулся к мешку, достал кусок хлеба и подошел к другой стороне террасы. Отсюда открывался отличный вид на Белую реку и главную городскую площадь. Сразу за ними возвышалась далекая громада Императорского дворца.

Нужно вернуться сюда во время Сячжи, пробормотал он с набитым ртом.

Чего? опомнился Жу Пень. Он разлепил покрасневшие глаза и тупо поморгал. Уже пора?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке