Чейз Джеймс Гедлі - Джеймс Гедлі Чейз. Ось ваш вінець, леді стр 42.

Шрифт
Фон

Тож поїхали далі. Бензину вже залишилось обмаль, а я не міг ризикувати зостатися без пального на добре освітленій дорозі. Тому мусив заправитися на найближчій заправній станції.

Проїхавши трохи, я примітив одну заправку та сповільнив хід автівки.

Мушу трохи заправитися, звернувся до Еккі. А ти сиди тихенько та не намагайся нічого втнути.

Утнути? Не сміши мене. Та в нас тут із Блонді тихо, як у могилі.

Я вже пошкодував, що Еккі допався до тієї плящини. Він був у такому стані, що через нього ми легко могли вшелепатись у халепу. А втім, раз по раз згадуючи, про Блонді, яка сидить просто за моєю спиною, мене й самого проймав холодний піт.

Я завернув велику автівку Еккі до вузенької заправки та вимкнув двигун. До нас вийшов старий дядько з цапиною борідкою. Аби він не підійшов надто близько до авто, я ступив йому навперейми і коротки кинув:

Залийте мені десять галонів .

Поки старий відмірював потрібну кількість пального, з пітьми виринув мотоцикл і з гуркотом підкотив до заправної станції. Розгледівши невиразні обриси стетсона , я закляк. Це був офіцер поліції штату .

Ну ж бо, друже, до справи, попросив заправника. Я поспішаю.

Офіцер поліції штату зліз зі свого мотоцикла та вийшов на світло. Це був тип на прізвище Фленаґан. Я знав його ще відтоді, коли був ще зовсім молодим і недосвідченим репортером. І хоч як нахиляв свою голову та ховавсь у тіні, він мене таки впізнав.

Чи ви, часом, не Мейсон? запитав офіцер, пильно дивлячись на мене.

Я подав йому руку, вітаючись, і сказав:

Оце так-так. Ну, хіба ж той світ не тісний?

Я тішився, що Фленаґан не може прочитати моїх думок. Адже він був славним компанійським хлопцем і, либонь, просто не витримав би такого потрясіння.

А що це ти тут робиш? запитав полісмен, коли обмін люб'язностями було завершено.

Та оце зупинився в будиночку полковника Кеннеді, відповів

В оригіналі It's your funeral (дослівно «Це твій похорон») фразеологізм, що перекладається, як: «це ваша справа», «це ваш клопіт», «відповідати вам».
Галон (англ. Gallon) міра об'єму рідин і сипких тіл в Англії та США. 1 галон дорівнює 3,78533 л.
Стетсон ковбойський капелюх із високим округлим наголовком, із заломом нагорі та широкими крисами, загнутими догори з боків. Розроблений 1865 року Джоном Стетсоном. Окрім цікавого зовнішнього вигляду, капелюх мав безліч практичних способів застосування його широкі криси захищали від дощу та сонця, ними можна було роздмухати вогнище, а ще подати сигнал на відстані чи навіть носити у ньому воду. Завдяки усім цим перевагам капелюхи Стетсона швидко зажили собі слави.
Офіцер поліції штату (англ. State trooper) офіцер правоохоронних органів штату, що діє в межах своєї територіальної юрисдикції, підпорядковується державі та за необхідності може співпрацювати з національною поліцією.

йому. А зараз просто вирішив ненадовго гайнути до міста.

Фленаґан зиркнув на автівку. І тієї-таки миті Еккі опустив віконне скло та висунув голову назовні.

Гей, Ніку, загорлав він, поглянь-но на цю пані.

Фленаґан зробив крок уперед.

Отакої, а чи ж це не той старий сучий син, який працює на «Глоуб»? запитав він.

Еккі витріщився на нього, роззявивши рота, й кволо вимовив:

Привіт. І хто б ото подумав, що ми тебе зустрінемо?

А що то з вами за пані? запитав Фленаґан. Він завжди був великим шанувальником жінок.

Еккі зиркнув на мене. Ця несподівана зустріч його трохи протверезила.

О, щодо неї можете не турбуватися, сказав Еккі, притишуючи голос. Вона просто добряче залила очі.

Залила очі? Що ви маєте на увазі? Хочете сказати, вона п'яна всмерть ?

Еккі кивнув головою у мій бік.

Ти що, розповів йому? запитав він захриплим від хвилювання голосом.

Мо хоче сказати, що вона трохи підпила.

Запала ніякова мовчанка, а тоді Фленаґан проказав:

Сподіваюся, ви, хлопці, не надумали ту пані скривдити...

Еккі зник у салоні та всівся на сидіння. За його плечем виднів великий капелюх Блонді. Я відчував, як моєю спиною цебенить піт.

Ну, ти ж бо знаєш, як воно буває, провадив я, звертаючись до Фленаґана. Леді трохи незвикла до нашого пиття, тож дещо перебрала. Оце саме веземо її додому, аби проспалася.

Еккі обернувся до Блонді та обійняв її рукою. Гадаю, він і досі був добряче підхмелений.

Фленаґан обійшов мене та глянув у салон. Еккі кинув на нього швидкий погляд через плече та присунувся ближче до Блонді. Він ефективно затулив її собою від очей полісмена.

А тоді Еккі голосно промовив:

Гей! Прокидайся, мила. Тут один коп питається про твоє здоров'ячко.

Я зняв капелюха та витер чоло.

Фленаґан підійшов ближче.

Крихітко, у тебе все гаразд? гаркнув Еккі.

У тиші, що запала по тому, з автівки долинуло страхітливе сопрано.

Авжеж, у мене все гаразд. Скажи тому офіцерові, аби вже втихомирився.

І тоді я, нажаханий та зачарований, побачив, як Блонді двічі кивнула головою та трохи змахнула рукою.

Фленаґан відступив від автівки, задоволений побачененим і почутим, та зробив висновок:

Схоже, та пані п'яна як чіп. Відвезіть її додому, хлопці, то буде найкраще.

Я тицьнув гроші у долоню старому заправнику та всівся за кермо.

Якось ще побачимося, гукнув офіцерові та перемкнув передачу. Автівка зірвалася з місця і швидко помчала геть від заправної станції, залишаючи Фленаґана стояти та чухати макітру, дивлячись нам услід.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке