Где ты?
На Сорок седьмой улице. Я уже
Сколько тебе нужно времени, чтобы сюда добраться?
Семнадцать минут. А в чем дело?
В гостиной ждет незнакомый мужчина. Фриц впустил его из-за того, что на улице снег. Немедленно приезжай.
Вам это может показаться ребячеством, но я так не считал. Годы работы с Вулфом приучили меня к тому, что лучше мне присутствовать при его разговорах с незнакомцами. Я отважился спросить:
Как его фамилия?
Лич. Он показал Фрицу свое удостоверение. Он сотрудник секретной службы Главного налогового управления.
Ясно. Ладно, бегу.
Я повесил трубку, чувствуя, что позвонил не зря.
Не каждый день нас посещает налоговая полиция.
Глава 3
Вулф высился у глобуса, что-то в нем высматривая должно быть, место для моей ссылки. Он покосился на меня, невнятно хрюкнул и снова уткнулся в глобус.
Молчание нарушил я.
Он пришел к вам или ко мне?
К обоим. Узнай, что ему надо.
Вместо того чтобы воспользоваться смежной дверью, я выбрался в прихожую и вошел в гостиную из нее. Фискал при моем появлении встал с кресла у окна невысокий сутуловатый человечек с залысинами.
Сидите, сидите, великодушно махнул рукой я. Меня зовут Арчи Гудвин. Извините, что заставил вас ждать.
Прошагав к дивану, я уселся. Лич выудил из кармана удостоверение в кожаных корочках и протянул мне.
Я всмотрелся. Звали Лича Альберт. Я кивнул:
Все в порядке. Чем могу служить своей стране?
Я хотел бы побеседовать с вами и с Вулфом, начал он. Сразу с обоими.
Можете начать с меня. Мистер Вулф занят.
Тогда я подожду, пока он освободится, проскрипел Лич и, подойдя к креслу, уселся.
Это может затянуться, заметил я. А вот я здесь и готов поболтать с вами.
Нет, я подожду, отрезал Лич. Передайте Вулфу, что я наслышан о его привычках и категорически осуждаю их.
Вот ведь непробиваемый тип! Скажи я ему даже, что Вулф освободится не раньше завтрашнего вечера, он бы и тогда ответил: «Я подожду». Поэтому сказал я вот что:
Значит, ему придется с ними расстаться. И почему вы только раньше не приходили? Пойду передам ему.
Я снова прошел через прихожую и застал Вулфа за Прежним занятием у глобуса.
Упрям, как мул, сказал я. Говорить желает только с нами обоими. У нас есть три альтернативы: вышвырнуть его вон, впустить сюда или запереть и дождаться, пока
он настолько проголодается, что удерет через окно. И еще: ваши привычки он категорически осуждает.
Что ему нужно?
Понятия не имею. Он выглядит довольно щуплым. Я его в два счета вышвырну.
Проклятье! Приведи его.
Я встал, распахнул смежную дверь и провозгласил:
Ваша взяла, Лич! Идите сюда.
Он вошел и, остановившись посреди кабинета, осмотрелся. Потом прошагал к краснокожему креслу у края стола Вулфа и уселся в него. Вулф, полюбовавшись напоследок на глобус, неторопливо протопал мимо него и взгромоздился в собственное кресло. Я уже почти достиг своего вращающегося стула, когда Лич заговорил:
Раз уж вы так заняты, Вулф, то я вам сразу скажу, что секретная служба Федерального налогового управления это не ваша нью-йоркская полиция. Я о вас наслышан прекрасно, знаю ваши штучки. Так вот, с нами они не пройдут, ясно? Я хочу, чтобы вы зарубили это себе на носу.
Уголок рта Вулфа еле заметно дернулся. Я понял, что босс взбешен.
Твою записную книжку, Арчи. Запиши это изречение. Повторите, пожалуйста, все, что вы сказали, сэр.
Альберт Лич и ухом не повел. Воистину парень был закован в железную броню.
Я сказал все по делу, заявил он. А имел я в виду вашу привычку утаивать от полиции важные сведения. Критиковать полицию я не стану, но предупреждаю: мы ваших фокусов не потерпим. Отвечать будете в соответствии с федеральным законом.
Арчи?
Да, сэр. Я извлек записную книжку и взял ручку наизготовку. Я записываю.
Следует ли считать ваши слова риторическими, мистер Лич, или вы имели в виду что-то определенное?
Да, имел. У меня есть основания полагать, что вы располагаете сведениями об операции, связанной с подделкой денег, а именно с фальшивыми американскими банкнотами. Эти сведения вы получили сегодня утром от мисс Хетти Эннис. Я хочу знать, что именно она вам сказала, все, что она вам сказала. Я также спрашиваю, показала ли она вам фальшивые деньги? Еще меня интересует, не оставила ли она фальшивые деньги у вас, и если да, то где они? Наконец, я хочу знать, почему вы не уведомили соответствующие органы в течение семи часов, прошедших после ее ухода?
Уголок рта Вулфа снова дернулся.
Боюсь, что ваше красноречие потрачено впустую, мистер Лич. Я никогда не видел никакую мисс Хетти Эннис. Сегодня утром мистер Гудвин сказал мне, что женщина под таким именем собиралась прийти ко мне в одиннадцать часов пятнадцать минут, но она так и не пришла. Арчи?
Она приходила без четверти десять, вступил в разговор я, когда я уже покидал дом по своим делам. Порог она не пересекала. Назвалась, сказала, что хочет поговорить с Ниро Вулфом, а потом добавила, что принесла в сумочке нечто такое, за что положено вознаграждение, которое она готова разделить с Вулфом. Что именно не сказала. Пояснила, что, пойди она к фараонам, делиться уже будут они. Сама же она «этим чертовым легавым ни на грош» не верит. Я велел ей снова зайти к нам в четверть двенадцатого, заверив, что попытаюсь уговорить мистера Вулфа принять ее.