Дарк Люсинда - Меч тени и обмана стр 19.

Шрифт
Фон

Здесь никого не волнует, плачешь ты или нет, говорит он. Их всех это раздражает черт возьми, меня это раздражает.

Он только что сказал черт? Папа сказал мне, что это плохое слово, и из-за него мне в рот могут засунуть немного этой мерзкой коричневой жижи с рынка дряни, которая предназначена для мытья, а не для еды, в качестве наказания.

Это больно, говорю я, моргая, когда по моим щекам стекает еще больше слез. Болит все мое тело. От спины до ног и рук. Я чувствую себя так, словно кто-то привязал меня к спине лошади и хлопнул ее по заду.

Раздраженно закатив глаза, парень поворачивается и внимательно смотрит на меня. Он наклоняется и, кажется, изучает меня глазами. Ты не на грани смерти, наконец говорит он, кивая. Если бы это было так, тебя бы здесь не было. Здесь нет родителей, которые держали бы тебя за руку, малышка. Слезы для тех, кому не все равно. Ты не найдешь никого подобного в Преступном мире.

Ты тоже ребенок, огрызаюсь я. Не говори так, будто это не так.

Мальчик вздыхает. Я не такой ребенок, как ты, потому что я не плачу, как ребенок.

Я поспешно заканчиваю вытирать лицо другим рукавом, стирая следы слез. Ну, сейчас я не плачу, говорю я.

Он выгибает бровь. И? Ты, вероятно, еще немного поплачешь в своей постели сегодня вечером, когда погаснет свет.

Я этого не сделаю!

Он хихикает, и его рука опускается мне на макушку, поглаживая, как будто он гладит особенно шумную кошку. Я рычу на него. Я не домашнее животное мне не нравится то, что сказала та женщина.

Вот именно, продолжай повторять это, малышка, отвечает мальчик. Может быть, когда-нибудь это станет правдой. Ради тебя я надеюсь, что это так. Глашатаи здесь долго не задерживаются.

Я ворчу и отворачиваюсь от него. Подтягиваю ноги под себя, обхватываю колени руками и опускаю на них голову. Я думаю, мне не следовало развлекать его. Он раздражает.

Проходят минуты, и мальчик убирает руку. Мне кажется, мы погрузились в какое-то полувнимательное молчание, но затем он заговаривает снова. Кстати, как тебя зовут? спрашивает он. Меня Регис.

Я поднимаю голову и поворачиваюсь, чтобы увидеть, как он протягивает мне руку. Еще раз шмыгнув носом, я протягиваю ее, останавливаясь, когда он отдергивает руку и морщится. Не пожимай мне руку той же самой, которой ты вытирала свои сопли, огрызается он.

Фу, он такой придирчивый парень. Я заменяю ее другой рукой. Кайра, говорю я. Меня зовут Кайра, но мой отец называл меня Кики.

Это правда? Регис отпускает мою руку и наклоняет голову. Где сейчас твой отец? Он продал тебя?

Я качаю головой. Нет, мой отец никогда бы меня не продал, сказала я. Он любил меня. Он всегда говорил мне это, и мой отец не лгал.

Тогда где он? Регис давит. Несмотря на всю свою хваленую зрелость, он, очевидно, не улавливает намеков, когда кто-то не хочет о чем-то говорить.

Я вздыхаю и все равно рассказываю ему в конце концов, это не значит, что информация о моем отце причинит мне боль. Он мертв, говорю я. Просто произносить эти слова больнее, чем любое странное Божественное заклинание, которое сотворила странная леди, купившая меня у бандитов.

Ох. Регис хмурится. Ну, я рад, что он тебя не продал.

Почему ты вообще так подумал? Я качаю головой.

Потому что это обычное дело для бедных людей, говорит он. Мой отец продал меня и моего брата.

Твоего брата? Повторяю я, оглядываясь по сторонам, как будто из ниоткуда может появиться еще одна точная копия этого мальчика. Никто не появился.

Ага. Регис фыркает и чешет нос. Но мы разделились на аукционе. Какой-то симпатичный Бог купил Грелла, и теперь остался только я. Он одаривает меня белозубой улыбкой, и я замечаю, что один из его передних зубов немного кривой и шатается.

Бог? Я повторяю.

Его лицо вытягивается, и улыбка исчезает. Да. Регис отворачивается. Мгновение спустя он бормочет проклятие себе под нос. Сука.

Это тоже плохое слово, но я не говорю ему этого. Я думаю, он уже знает и поэтому так сказал.

Так почему ты здесь? спрашивает он. Как ты оказалась в Преступном мире?

Я пожимаю плечами. Какие-то люди похитили меня, и когда они поняли, что из-за меня у них могут быть неприятности, они продали меня этой даме.

Офелии? уточняет он.

Я киваю.

Он хмурится еще сильнее. Что ты имеешь в виду, когда они поняли, что у них могут быть неприятности из-за тебя?

Я неловко ерзаю на месте. Он не сводит с меня глаз. Я не должна говорить.

Кто тебе это сказал? Офелия?

Ага.

Регис морщит лоб, обдумывая мой ответ. Я могу сказать, что он раздумывает, давить или нет. Часть меня задается вопросом, было бы хорошо, если бы он попросил об этом во второй раз. Я никогда никому, кроме своего отца, не рассказывала о том, что я могу делать. Офелия уже знала, потому что плохие парни, которые убили моего отца и привели меня к ней, рассказали ей, что они видели. Что было бы, если бы мой новый друг тоже знал?

Понятно, говорит Регис, прислоняясь спиной к стене.

Я удивленно моргаю, глядя на него. Ты не собираешься спрашивать?

Он качает головой. Я не должен, говорит он. Если Офелия узнает, у меня будут проблемы. Я не хочу порки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке