Шрифт
Фон
Король, коннетабль и свита уходят.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Лухан
Вон там!
Которая из них?
(художнику)
Прошу вас, тише говорите.
Сеньор! Художника привел я!
Ах, друг!
Готов тебе служить я.
Ты захватил картон и краски?
Предвосхищая мысль твою,
Картон и краски захватил я.
Итак, ты, тайну соблюдая,
Напишешь мне из трех крестьянок
Ту, что стоит посередине,
Как только где-нибудь они
Присядут отдохнуть?
Художник
Нелегкой
Мне представляется задача,
Но поручиться я дерзну:
Достигну полного я сходства.
Пойми сперва, чтó я хочу!
Удастся уловить тебе
Ее черты тогда с наброска
Ты мне большой портрет напишешь,
Не торопясь, на полотне.
Во весь желаешь рост?
О нет,
С меня довольно поясного.
Но все должно таким же быть:
Такие ж локоны и бусы,
Рубашка, платье, словом, все.
Взгляни туда: они садятся,
Чтоб посмотреть народ.
Вот случай!
Начну набросок мой
Касильда!
Присядем здесь! Отсюда сможем
Иллюминацию мы видеть.
Инес
В народе говорят, быков
На городскую площадь ночью
Должны пригнать.
Давайте сядем.
Отсюда мы увидим их
Без давки, без излишних споров.
Изобрази, художник, небо
В убранстве светлых облаков,
Изобрази мне луг веселый
В уборе праздничных цветов!
Она красавица, бесспорно!
Так хороша, что у сеньора
Вконец истерзана душа,
И весь зарос он волосами
И стал похож на дикаря.
Боюсь, нам скоро свет изменит.
О, не страшись! Другое солнце
Горит в ее спокойном взоре
Оно тебе заменит звезды
И душу мне спалит огнем!
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
КОМНАТА ДЛЯ СОБРАНИЙ БРАТСТВА СВЯТОГО РОКЕ В ОКАНЬЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Бенито
Вот это дело! В самый раз!
Присели б тут да записали!
Мы не капитул мало нас.
А, слышал я, его созвали
Вчера и, право ж, в добрый час!
Да, этот праздник для прихода,
Для Братства был большим стыдом.
Так вот, сеньоры: к нам народа
Стеклось немало в этот дом,
Святой все чтимей год от года,
Пристойно ль, вас хочу спросить,
Подобный грех нам повторить?
Повсюду славно Братство наше.
Мы праздник можем справить краше,
Нам все нетрудно изменить.
К тому ж такое невниманье
Беда для всех. Пускай скромна
В своем усердии Оканья,
Но всю страну зовет она,
И слышит зов ее Испанья.
Велик пред богом наш патрон,
Наш Роке. Что ни день, на свете
Все больше он превознесен
Там крестный ход, второй и третий,
Здесь новым Братством правит он,
В Толедском королевстве Что же,
Я вас спрошу, ужели гоже
Бояться нам больших затрат?
Братство святого Роке. Озабоченная распространением своего влияния на широкие народные массы, католическая церковь поощряла организацию приходских «братств», объединявших наиболее зажиточных и влиятельных мирян. Эти братства заботились о благолепии церквей, устройстве церковных празднеств и пр., всячески стремясь поддерживать и укреплять религиозное рвение прихожан.
Капитул в данном случае собранье всех членов Братства.
Бенито
По нераденью вышло, брат.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Периваньес
Хоть опоздал, войду я все же.
Быть может, чем и пригожусь,
Помочь охотно я возьмусь.
А вот и мой сосед любезный!
Тебя заждались
Бесполезной
Услугой докучать боюсь.
Садись со мной. Начнем беседу
Где пропадал?
С моей женой
На праздник ездил я в Толедо.
Что, хорошо?
Создатель мой!
Кто б мне сказал, кто б мне поведал,
Что райских кущ тот дивный храм
Мне явит на земле сиянье?
Своим не верил я глазам.
Что ж до святого изваянья,
С небес сошел художник к нам!
Что с тою статуей сравнится?
Престола горнего царица
Она одна лишь и затмит
Ту, что Толедо свято чтит,
Не уставая ей молиться.
Что ж до процессии, она
Свершалась так, как ежегодно,
Была торжественно-пышна.
Король, моляся всенародно,
Придал ей блеск. Идет война,
Он по пути в Андалусию
На праздник заезжал туда.
Хиль
А в Братстве без тебя такие
Дела стряслись ох, ох, беда!
Я сам спешил в места родные,
На крестный ход попасть хотел,
Святому мне служить приятно
Из-за Касильды не успел.
Лишь на девятый день обратно
С женой я выехать сумел.
Уж так благочестива, право,
Моя жена, а я и рад!
Там был король? Весь цвет державы?
И с ним магистры, говорят,
Алькантары и Калатравы.
Большой готовится поход.
Мавр ни один не уцелеет
Из тех, кто воду Бетис пьет,
Да мавр себя не пожалеет,
Немало наших перебьет!
Но бросим эти разговоры.
О чем вы речь вели, сеньоры?
Здесь речь о Братстве шла сейчас,
Вошел ты, Педро, в самый раз.
О мажордоме были споры,
А я подумал: вот под стать
Кому! Он справит все толково.
Бéтис древнегреческое наименование реки Гуадалкивир.
Антон
Как он вошел, и я сказать
Хотел о том же, слово в слово!
Ну, кто же будет возражать?
Согласен я, он всех дельнее,
И пусть хлопочет он за всех,
Чтоб вышел праздник наш пышнее,
Не то опять случится грех.
Так дело будет повернее!
Сеньоры! Я молодожен
И отказаться б мог, конечно,
Но этим нанесу урон
Своей же вере я сердечной.
Избраньем вашим я польщен
И мажордомство принимаю.
Святому Роке рад служить
Ему себя я посвящаю.
Ну, значит, так тому и быть.
Удачным выбор наш считаю.
С чего ж начать мне? В чем нужда?
Бенито
Святого Роке предложу я
Исполнить вновь, а то беда!
Другую статую большую
Нам нужно заказать бы
Шрифт
Фон