Блайтон Энид Мэри - Тайна со дна реки стр 2.

Шрифт
Фон

Бетс сочла за благо сделать вид, что не слышала. Мистер Гун, довольный собой, поехал дальше. Надо полагать, Бетс передаст все слово в слово Фэтти, и уж тогда толстяк может хоть лопнуть от злости, все равно ничего не сделает ему скоро опять уезжать в школу. Дрянной мальчишка!

А Бетс, подойдя к дому Фэтти, прошла через заднюю дверь и столкнулась нос к носу с миссис Троттвиль, мамой Фэтти. Миссис Троттвиль нравилась девочка, и она ласково улыбнулась ей:

Это ты, Бетс! Опять зашла навестить Фредерика? Ты настоящий друг. По-моему, ему гораздо лучше. Сегодня из его комнаты раздаются какие-то совершенно невероятные звуки! Я их слышу каждый раз, когда поднимаюсь наверх по лестнице.

Неужели его опять тошнит? встревожилась Бетс. На что похожи эти звуки?

Да как будто какие-то голоса и все разные. Словно он репетирует пьесу или что-то в этом роде. Ты же знаешь Фредерика у него всегда на уме какие-нибудь проделки.

Бетс кивнула. Она подумала, что, может, Фэтти говорит голосами персонажей, в которые он раньше переодевался. Поэтому и звучит то дрожащий старческий голос, то скрипучий женский, а то густой мужской бас. У Фэтти это всегда выходило великолепно!

Пойдем, я провожу тебя в его комнату, сказала миссис Троттвиль. Он тебя ждет.

И они пошли наверх. Миссис Троттвиль коротко постучала в дверь комнаты сына.

Кто там? раздался голос Фэтти. У меня гость, мама!

Миссис Троттвиль удивилась. Насколько ей было известно, никаких гостей, кроме Бетс, в этот день не ожидалось. Должно быть, кухарка провела кого-то наверх. Миссис Троттвиль повернула

круглую ручку двери, и они с Бетс вошли в комнату.

Фэтти лежал в постели, глубоко зарывшись головой в подушки. Казалось, он дремлет. Бетс были видны его темные растрепанные волосы и только. У нее екнуло сердце. Еще вчера Фэтти сидел в постели и выглядел таким повеселевшим. А сейчас, похоже, ему опять стало хуже, если он лежит пластом, даже головы не поднимает.

Бетс перевела взгляд на посетительницу. Это была полная женщина в очках и натянутой до бровей бесформенной, как пудинг, черной шляпе. Ярко-зеленый шарф, замотанный вокруг шеи, закрывал подбородок. Кто бы это мог быть?

Миссис Троттвиль тоже была в полной растерянности. Что за странный визит? Она неуверенно шагнула к гостье.

О, миссис Троттвиль! жеманно проговорила посетительница. Вы меня не помните, душенька? А ведь мы с вами встречались в Боллингеме два года назад. Такое премиленькое местечко, не правда ли?

Э-э, нет, что-то не припоминаю, удивилась еще больше миссис Троттвиль. А как вы узнали, что Фредерик болен? И кто провел вас к нему? Это, конечно, очень любезно с вашей стороны, что вы э-э, но

О, ваша кухарка, она была так любезна, что провела меня сюда, продолжала щебетать гостья, утирая лицо большим белым платком, от которого буквально разило какими-то приторными духами. А это что за прелестная девчушка?

Бетс была в полном недоумении. Кто же все-таки эта странная дама? И почему Фэтти лежит и не шелохнется? Почему ничего не скажет ей, Бетс? Она посмотрела на очертания его тела под одеялами. Должно быть, заснул!

Бетс ткнула его в бок.

Эй, Фэтти, ну-ка, просыпайся! Ты ведь не спал минуту назад ты с нами разговаривал, когда мы постучались в дверь. Сядь и скажи что-нибудь!

Фэтти и ухом не повел, лежал неподвижно, как бревно. Миссис Троттвиль встревожилась не на шутку. Она тоже подошла к кровати и дотронулась до Фэтти.

Фредерик, что с тобой? Ну, вставай же!

Бетс посмотрела на посетительницу, которая подошла к окну и встала, повернувшись к ним спиной. Ее плечи чуть подрагивали. Что же наконец происходит? Все это очень уж странно и даже подозрительно. Нет, Бетс это совсем не нравится.

Миссис Троттвиль рывком сдернула одеяла с кровати. Фэтти там не было. На подушках лежал темноволосый парик, натянутый на миску для пудинга, а на простыне покоились диванные подушки. Миссис Троттвиль слабо вскрикнула.

Фэтти! Где Фэтти?

Но Бетс, конечно, уже поняла, где Фэтти!

Глава II ЗАГАДОЧНАЯ НЕЗНАКОМКА

Фэтти! Фэтти, противный, это же ты! Ты сам к себе пришел в гости! О, Господи, Фэтти!

«Посетительница» рухнула в стоявшее рядом кресло. Ее упитанное тело сотрясалось от хохота. Ну да, конечно же, это был Фэтти. Кто еще может вот так покатываться со смеху!

Фредерик! строго выговаривала ему мама, удивленная и раздосадованная. Ты в своем уме? Тебе сейчас положено лежать в постели. А ты вместо этого встаешь, выряжаешься в эти нелепые одеяния! Ты о чем думаешь? Нет, это совсем не смешно. Я на тебя сердита. И обязательно обо всем расскажу доктору, когда он придет. Немедленно снимай с себя эти немыслимые тряпки и сейчас же в постель!

Ой, мама, дай просмеяться! задыхался от хохота Фэтти, все еще не в силах встать с кресла. Это была такая умора смотреть, как вы с Бетс тормошите диванные подушки, чтобы они заговорили. И как выспрашиваете у посетительницы, кто она такая. Да еще пытаетесь быть с ней любезными!.. И Фэтти опять захохотал.

Ну что ж, единственное, что меня утешает это что ты, по-видимому, чувствуешь себя намного лучше, если тебе приходят в голову такие глупые шалости, все еще строго проговорила миссис Троттвиль. Полагаю, твое поведение должно означать, что температура вновь пришла в норму. Фредерик, немедленно отправляйся обратно в постель. Нет, только не в этом кошмарном тряпье. И где это ты сумел такое раздобыть?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке