Трудно объяснить.
Сэлли схватилась за пистолет, заткнутый за пояс.
Придется потрудиться! До сих пор я доверила тебе. Но прежде чем я выйду из корабля, я хочу узнать, что у тебя спрятано в рукаве.
Казалось, ее слова озадачили инопланетянина. Он проверил свой рукав.
У меня там ничего нет, только моя рука, Сэлли.
Сэлли усмехнулась.
Ты мне лучше скажи, как мы будем вызволять наших друзей из этой металлической бочки?
Инопланетянин на секунду задумался.
Никто из нас не покинет корабль. Пока не покинет. Я попробую организовать то, что вы называете «бунт».
Что? ахнула Синди.
Я собираюсь передать мысль, что ваши друзья были увезены силой и их удерживают как пленников. Я уже объяснил, что такие действия являются нарушением наших важнейших законов. Но я могу сделать это, только узнав, где находятся ваши друзья, и подключившись к системе, которую вы бы назвали молодежной компьютерной сетью. Только эта сеть работает с помощью телепатии, а не электрических модемов, как это делается в вашей теперешней культуре.
Ты все поняла? спросила Сэлли, посмотрев на Синди.
Не уверена, призналась Синди. Почему сначала тебе нужно узнать, где находятся Адам и Часовщик? спросила она инопланетянина.
В нашей культуре молодые люди так же любят устраивать розыгрыши, как и в вашей. Мне придется доказывать, что ваши друзья захвачены в плен. Лучше всего это сделать, направив как можно больше лиц моего возраста к месту, где находятся Адам и Часовщик.
А что, если они находятся в запретной зоне? спросила Сэлли.
Считается, что у нас нет и не может быть запретных мест.
Почему тебе нужно подключаться к сети? продолжала задавать вопросы Сэлли. Почему ты не можешь просто передать информацию с помощью своей большой головы... Я хотела сказать, с помощью своих невероятных телепатических способностей.
Через сеть легче. Она устроена так, что помехи отфильтровываются. Так я смогу охватить гораздо больше людей.
Говоря о бунте, ты имеешь в виду, что толпы таких, как ты, начнут все крушить и жечь? спросила Сэлли.
Казалось, ее слова ошеломили инопланетянина. Он ответил не сразу.
Нет. Я имею в виду, что мои сверстники соберутся и потребуют, чтобы Адама и Часовщика отпустили. Это единственный план, какой я смог придумать.
Посмотрев на Синди, Сэлли покачала головой.
Думаю, наш маленький друг недооценивает того, что затевает его правительство.
Что ты хочешь сказать? не поняла Синди.
Сама подумай. Совершенно ясно, что эти два корабля приземлились в Кошмарвилле для того, чтобы взять заложников. Инопланетяне прилетели не для того, чтобы исследовать, а просто-напросто,
чтобы схватить нескольких землян. Значит, они уже делали так прежде много раз.
Как ты можешь такое говорить! покачала головой Синди.
Кажется, я начинаю верить, что этот коротышка на нашей стороне. Но он очень наивен. Его правительство затевает какие-то секретные операции, о которых он ничего не знает. Вот почему его учителя убрали его с дороги, когда похищали нас. Десять к одному, что он не сможет выяснить, куда увезли Адама и Часовщика. Тем более если останется в корабле.
Сэлли замолчала, потом обратилась к инопланетянину:
Ты слышал, что я сказала? И вообще, как тебя зовут?
Экуи12.
Я буду называть тебя Эк. Ты не против? сказала Сэлли. Нет? Вот и хорошо. Так ты слышал, Эк, что я только что сказала?
Да.
И что ты об этом думаешь?
Я надеюсь, ты ошибаешься.
Сэлли не могла не засмеяться, хотя смех получился невеселый.
Надеяться, конечно, можно. Но я думаю, что нам очень повезет, если мы выпутаемся из >той заварухи, останемся живыми. Одно я знаю точно: как только мы выйдем из корабля, нас уже будет ждать отряд стражников.
Нет. Я уже отправил сообщение, что взял на себя управление кораблем. И своим учителям на том корабле я говорил, что собираюсь поступить именно так. Нас не будут ждать стражники.
Мне неприятно тебе это говорить, Эк, сказала Сэлли, но, боюсь, ты скоро получишь свой первый жестокий урок жизни и узнаешь, как все бывает в реальном мире. Наш корабль вел огонь по тому кораблю. Это не мелочь. Нас будут ждать стражники. И они будут вооружены. Когда корабль сядет, я хочу, чтобы ты впустил их. Мыс Синди спрячемся, а как только они войдут, мы их оглушим и запрем вместе с теми двумя бандитами. Поэтому установи наши пистолеты правильно, так, чтобы они только нейтрализовали. Не хочу случайно укокошить кого-нибудь, потом мне будет неприятно об этом вспоминать.
Ты просто выстрелишь в тех, кто войдет? Эк невольно приложил руку ко лбу.
Да, сказала Сэлли. Слушай, один из ваших в меня уже стрелял. И я проснулась с кошмарной головной болью. У меня есть право на маленькую месть.
Мы уже садимся, указал рукой вперед Эк. Думаю, я смогу отсюда выйти в сеть. Надеюсь, ты во всем ошибаешься, Сэлли.
Глава X КАМЕРА НА ДВОИХ
Пока мальчики находились в душе, их одежду забрали. Когда они вышли в раздевалку, на ее месте лежали два комбинезона, похожие на те, что были на инопланетянах, только побольше. Адам и Часовщик возражать не стали. Оба не слишком дорожили своей одеждой. Они быстро оделись, ощущая приятное прикосновение к коже мягкой ткани. Огорчило их только исчезновение очков Часовщика. Пока Адам искал их, Часовщик, спотыкаясь, бродил по комнате. Двое стражников стояли неподвижно, как статуи, с лучевыми пистолетами в руках. Наконец Адаму это надоело.