Кана Альбероне все также пила винище прямо из большущей бочки, а заварушка между Нацу и Греем постепенно переросла в мочилово из разряда: все против всех. Попытались втянуть и меня, но я мягко напомнил, что мне придется потом всех лечить. Вроде отстали, но потасовка все равно разрасталась, Миражанна попыталась остановить драку, но Эльфман влетел в неё от объединенного удара Нацу и Грея, от чего она вырубилась прямо на полу.
Люси находилась в тихом шоке и могла лишь хлопать своими карими глазками. А мочилово все никак не утихало, и наконец Кане это надоело, и она вытащила свои карты, они блеснули концентрированным рунным кругом, где я рассмотрел заклинания молнии и лучи света. Грей активировал свои заклинания, от которых повеяло холодом, Эльфман активировал свою руку, обратив оную в камень, а Нацу зажег сильный огонь. Все грозило перерасти в потасовку с тотальными разрушениями и совершенно случайно снесенным городом.
А ну живо унялись, балбесы!!! прогремел голос Макарова, который вошел в гильдию в виде трехметрового человека.
У-у-у громадина! пискнула Люси, со страхом смотря на мастера гильдии. Потасовка в гильдии прекратилась почти мгновенно, все застыли в нелепых позах.
Вы уже вернулись, мастер? спросила у Макарова Миражанна, видимо, очухалась после удара Эльфмана.
Да, сказал Макаров.
Мастер, я привел к нам нового человека. Вот она, встрял я, указав я на вставшую столбом Люси.
Ты у нас новенькая?! Добро пожаловать, куда мягче сказал Макаров, быстро уменьшившись до своего нормального роста. Люси недоверчиво посмотрела на Макарова, словно не могла себе представить, что такой маленький человек, как мастер, может быть настолько страшным. Ведь в своем обычном виде Макаров выглядит самым безобидным старичком, добрым дедушкой, если можно так выразиться. Мастер резко развернулся и высоко прыгнул, пролетев аж на второй этаж, где встал на ноги и обратился ко всем гильдейским.
Ну вы наломали дров, шпаньё. Вот, полюбуйтесь, потряс Макаров толстой пачкой бумаги, писаниной, которую передал совет! И это, припечатал мастер аурой, только жалобы.
Гильдия инстинктивно вжала головы в плечи, а я ощутил эмоции стыда от большинства гильдийцев.
Шпаньё, продолжил Макаров, из-за ваших проделок совет спускает на нас всех собак. Нас спасает тот факт, что благодарных нашей гильдии людей все-таки больше. Впрочем нахрен этот совет, сказал мастер, и пачка бумаги быстро сгорела дотла.
Дальше я особо не слушал, Мастер толкал речь о важности дружбы между гильдийцами и том, как важно ни перед кем не пресмыкаться, иначе волшебник не станет сильнее. Все одобрительно подняли вытянутый указательный палец и оттопыренный большой палец, образовав пистолетик из рук вверх, и гильдия одобрительно взревела, поддерживая Макарова. Люси получила свой знак гильдии на тыльную сторону правой ладони и получился симпатичный герб розового цвета. Девушка сразу принялась хвастаться новой татушкой. Подбежала к Нацу и ко мне, пока мы рассматривали доску заказов. Я посчитал, что сидеть в гильдии мне неохота, поэтому для разнообразия схожу, пожалуй, на заказ. Нацу задумчиво сорвал одно из объявлений, где было написано, что необходимо разобраться с разбойниками на западной дороге от Магнолии. Награда целых сто шестьдесят тысяч драгоценных. В общем-то, немного, обычно за них просят от двухсот тысяч, что, в общем-то, оправдано. В бандах разбойников все чаще появляются волшебники, а это существенно осложняет их поимку.
Мастер, а папа еще не вернулся? раздался позади мальчишеский голос от парня лет восьми. Я, потеряв интерес к беседе, стал детально просматривать доску заказов. Там было множество заданий на любой вкус и цвет.
Хрясь, раздался
смачный удар. Я резко развернулся и увидел, как из гильдии с криком «Сволочи!» убегает тот самый пацан, а у Макарова из носа кровь потекла. Я взмахом руки залечил ушиб и остановил кровь.
Что это было? спросил я.
Это Ромео Конбольт, его отец Макао уже неделю не возвращается с задания, хотя по словам парня обещал появиться через три дня. Не волнуйся, Макао сильный волшебник, ибо нет в нашей гильдии мага, не способного постоять за себя.
А куда он отправился? заинтересовался я.
В горы, там расплодились вулканы.
Вулканы? Давайте я пойду. Сокращу их поголовье окончательно.
Ты уверен, Гарол?
Уверен.
Направляйся в горы. Их отсюда видно, указал Макаров на выход.
Я взлетел и с огромной скоростью погнал в сторону гор. Их действительно было видно из гильдии, но все равно летел до них я около трех часов. Притом моя скорость была солидной. Я прилетел на место, накинул на себя огненную ауру, и начал вливать туда тонны маны. Снег мгновенно начал плавиться в пар, а я включил аурное зрение и начал высматривать живых существ. Пока никак. Взлетев повыше, я начал медленно облетать горы.
Час, два, три. Блин, да что же такое! Три часа полета и ничего. Вообще ничего. Никаких живых существ. Снег, лед и камни в произвольном порядке. Я начал злиться и уже думал бросить это дело, как уловил знакомые токи жизни. Вулкан горный, обыкновенный. Огромная и живучая тварь, куда сильнее, чем те, которые мне попадались в лесах. Я решил не мелочиться и сразу полетел к нему. Тот лежал, спрятавшись в снегу, думая, что я иду в ловушку. Эти обезьяны более разумны и куда умнее своих лесных собратьев, что делает их намного опаснее для обычных путников. Но это ничего. Остановившись практически напротив него, я пристально всмотрелся в его ауру. Аура двоилась и постепенно сращивалась, превращаясь в одну.