Кэти Тайерс - Star Wars: Перемирие на Бакуре стр 67.

Шрифт
Фон

- Вам плохо, господин? - мягко спросил он.

Чужеземец лишь заворчал в ответ.

Вороненый придержал для Фирвиррунга входную дверь. Снаружи в облаках пыли стоял имперский челнок. Те самые штурмовики, которые сейчас валялись в кантине без сознания, пригнали его к "Шривирру", а потом сюда. Вой сирен возымел свое действие: двенадцатый док и практически все пространство вокруг обезлюдели. Рядом с челноком, спрятавшись в тени его опущенных крыльев, стояли на страже два п'в'ека.

- Помогите Деву привязать пленника, - просвистел Вороненый.

Дев заковылял по трапу. Дроид джедая попытался вкатиться следом, но п'в'еки отпихнули его. Он с грохотом упал, выкрикивая бессильные угрозы. Дев положил Скайуокера на заднее сиденье, уговаривая себя, что еще не все потеряно. П'в'еки привязали джедая за руки и натянули на него ремни безопасности. Оставшись на какое-то время без присмотра, Дев снова попытался войти в мысленный контакт со Скайуокером. И снова ничего у него не получилось, однако он почувствовал, насколько разум джедая сердечнее, ярче и мощнее, чем у других людей. Даже сейчас, когда Скайуокер находился в бессознательном состоянии.

Что делать? Если сси-руук подчинят Скайуокера своей воле, человечество обречено.

Дев стиснул руки, что мгновенно вызвало пароксизм боли в левой ладони. Хватит ли у него силы, чтобы задушить джедая, пока Фирвиррунг и Вороненый будут заняты, управляя челноком?

Может, и хватит, но эта мысль вызывала у него ужас. Так поступить могли бы сси-руук. В глазах Дева Скайуокер олицетворял тот идеал, к которому он стремился бы, если бы его мать не погибла и продолжала обучать сына. Он не мог убить Скайуокера - разве что в самый последний момент, если не останется ничего другого, чтобы не позволить сси-руук подчинить его себе.

Если это произойдет, долго оплакивать Скайуокера Деву не придется. Сси-руук тут же убьют его самого.

Однако в этом случае - если погибнут они оба - человечество будет спасено. Раздираемый мучительными сомнениями, Дев опустился в свое кресло и пристегнулся.

***

- Через потолок.

Хэн повис в ее антигравитационном кресле над кроватью. Работая виброножом, он прорезал в деревянной панели потолка широкое овальное отверстие. На белое покрывало сыпалась блестящая, остро пахнущая стружка.

- Готово! - объявил он.

Ударил по вырезанному эллипсу ладонями и выбил его вверх, отчего на постель снова посыпались пыль и стружка.

- Ты уверен, что мы пролезем? - спросила Лейя.

Кресло поднялось еще выше. Сначала исчезли голова и плечи Хэна, потом все остальное. Спустя мгновение голова и руки появились снова.

- А тут совсем неплохо. Отойди.

Он нажал кнопку управления, и кресло упало на постель. Лейя положила руку на бластер, который засунула за пояс. В любой момент могли появиться охранники, но все пока было тихо. Она залезла на постель, выровняла

кресло, уселась и включила его. С величественной грацией взлетела к прорезанной Хэном дыре и ухватилась за его руки. Он втащил ее наверх, а кресло так и осталось парить под потолком.

Чердак тянулся через все здание. Сквозь отверстия в крыше падали тусклые солнечные лучи.

- Вентиляционные отдушины с обеих сторон, - пробормотал Хэн. - Флаеры припаркованы снаружи, за углом направо, - он указал туда, откуда лился свет. - Пошли, только тихо. Они наверняка прислушиваются, что ты делаешь.

- Да ну? Ты серьезно? - с иронией спросила Лейя и поползла вперед на руках и коленях, стараясь не шуметь, когда приходилось перебираться через балки и стропила.

Никогда прежде ей не приходилось бывать в таком древнем здании. Обогнув толстый деревянный столб, она свернула вправо и поползла к вентиляционному отверстию. Хэн вытащил вибронож и осторожно срезал большие гайки, с помощью которых крепилась решетка.

- Берись с этой стороны, - скомандовал он. - Тяни на себя.

Просунув кончики пальцев как можно дальше сквозь решетку, Лейя ухватилась покрепче, и вместе с Хэном они выдернули ее в облаке пыли и засохших насекомых. Он выглянул наружу.

На полпути между сторожкой у ворот и домом стояли несколько флаеров, вокруг них лениво слонялись пятеро штурмовиков. Лейя немного отодвинулась в сторону и вытащила бластер. Хэн сделал то же самое.

- Готов? - спросила она.

- Давай, - прошептал он.

Она выстрелила, свалила одного, второго, потом третьего. Четвертый и пятый укрылись за флаером. Едва Хэн просунул голову сквозь дыру, как послышался визг бластерного разряда. Заметив, откуда стрелял штурмовик, Лейя уложила и его. Оставшийся лежал, не отрывал головы от земли. Хэн выбрался наверх, спрыгнул и побежал к ближайшему флаеру. Около его левой ноги в землю ударил разряд.

Лейя спрыгнула вслед за Хэном, перекатилась, чтобы смягчить падение, и тоже побежала. Еще один разряд ударил в то место, где она только что находилась. Повернувшись, она выстрелила, но штурмовик успел спрятаться.

В стороне взревел двигатель флаера. Лейя зигзагами побежала к нему и вскарабкалась на борт.

В воздухе отчетливо ощущался запах горелой сапожной кожи. Хэн склонился над пультом управления, и спустя несколько мгновений флаер уже парил над стеной.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке