--
Да так этшан[3] один. Звать Кальвином Он у меня на побегушках.
-- Мы сами разберёмся у Кальвина есть фамилия?
-- Уивер. Кальвин Уивер.
Первый этаж погрузился в непродолжительную тишину.
-- Уивер? Сынуля Уиверов что ли? усмехнулся хриплоголосый. Вот это совпадение!
Кальвин, позабыв об осторожности, отпрянул на пару шагов назад и натолкнулся на открытую дверь. Жалобно ойкнув, он потёр затылок.
-- Наверху кто-то есть! Остур, проверь! скомандовал мужчина с приятным голосом. Кальвин в несколько шагов пересёк комнату Шахрука и ловко выпрыгнул в окно.
Удирая по узкому проулку, Кальвин услышал позади возгласы, отскакивающие от стен и настигающие его, не хуже гончих псов.
Лишь оказавшись на людном проспекте, сквозь шум кричащих лоточников и собственное сердцебиение, он услышал одну-единственную собственную мысль он попался!
Ворвавшись в родную комнату, Кальвин перевернул сундук и вытряхнул из него все содержимое. Сорвал со стены рюкзак и начал запихивать туда вещи. Последнее, что он засунул в округлившийся мешок была записка от матери.
Завязав шнурки на мешке, он выглянул в окно. Улица опустела, своим безмолвием суля ему большие неприятности. Кальвин передвинул стол, подперев им дверь, а сам вышел на балкон и перелез к соседям.
Взрослых дома не оказалось, лишь Силькерия смотрела в окно.
-- Эй, Си! тихо шепнул он.
-- Кальвин! она больше обрадовалась, чем испугалась. Почему ты на моём балконе?
-- Так было нужно, - заходя в комнату, сказал Кальвин. Он попросил девочку говорить шёпотом. Очень нехорошие люди придут сюда с минуты на минуту. Я не хочу, чтобы ты или твои родные пострадали. Поэтому, если они будут спрашивать, куда я пошёл, скажи им к магу Кренеусу.
-- К магу? она воскликнула громче, чем он хотел бы, потому, он закрыл ей рот ладошкой. План Кальвина был прост направить преследователей на верную смерть.
-- Именно. К магу Кренеусу. Запомни. Если они спросят, откуда такая пигалица, как ты, знаешь это, можешь сказать, что я тебе сам говорил об этом недавно.
-- Я не пигалица! зашипела Силькерия и поджала губки.
-- Знаю, - Кальвин улыбнулся и потрепал её волосы. Ты милая добрая Силькерия.
Она улыбнулась и обняла его. За стенкой послышались гулкие удары. Кто-то вышибал дверь.
-- Всё, мне пора! Кальвин скользнул пальцем ей по носу и подмигнул.
-- Кальвин? спросила она шёпотом. Мы ещё встретимся?
Кальвин хотел бы ей пообещать но не стал. Сначала она будет верить в то, что он вернётся, потом будет обижаться, а потом и вовсе станет ненавидеть. Уж лучше оставить её в неведении, горько-сладком ожидании новой встречи. Кальвин вышел на балкон, свесился на руках и спрыгнул вниз. Пройдя несколько шагов, он бросил взгляд на родные окна. В них мелькали силуэты преследователей.
- Эй, этшаны! выкрикнул он, привлекая внимание. Добившись своего, он махнул им рукой, а затем ухмыльнулся и скрылся за углом.
Кальвин Уивер знал город, как свои пять пальцев. Он изучил его, убегая от сандвакийских мальчишек, которые мечтали побить бледнолицего паренька. И уйти от погони ему не составило труда.
2017
[1] Батай глава монастырского комплекса.
[2] Эванха старшая над сёстрами в монастыре.
[3] Оскорбительное выражение у сандвакийцев. Близко по значению со словом «лоботряс», но с более негативной окраской.