Тем не менее, когда приведший меня лейтенант доложил о нашем прибытии и капитан обернулся, я на всякий случай спросил, указывая на корабль:
Что это, капитан?
Это (Я увидел, что Бергер попеременно то бледнеет, то краснеет. С пугающей скоростью). Это, мистер Грейвз, беда, хуже которой в космосе не сыщешь! Перед вами «Прометей», флагманский дредноут Рональда Вена! Или, как его чаще называют, Бешеного Рональда. Я надеюсь, вам известно, кто это?
О да! Конечно. Значит, это действительно был герцог Венелоа собственной персоной. Впрочем, сомневаться в этом мог только слабоумный кто же отважится построить себе корабль в виде его фамильного герба? Но как он здесь оказался?
Признаться, вопрос я адресовал самому себе, но капитан решил, будто он обращен к нему, и запальчиво вскинулся:
Понятия не имею! В системе Этана всего два п-в-туннеля, и оба они охраняются и со стороны Денеба IV, и там, откуда мы пришли. Эта система считается абсолютно безопасной, иначе пассажирские корабли здесь бы не летали.
Ясно. Разумеется, ни бежать, ни сопротивляться мы не можем?
На этот раз капитан Бергер побледнел. До состояния свежезамороженного трупа.
А вы считаете начал мямлить он, но я его перебил:
Я еще ничего не считаю просто оцениваю обстановку. Итак?
Он может уничтожить нас в любой момент!
Не паникуйте, капитан.
Я лихорадочно думал; отложив на время рассмотрение своих отношений с герцогом Венелоа, я никак не рассчитывал, что вернуться к этому вопросу придется под дулами его пушек. С другой стороны, совсем недавно герцог клятвенно пообещал не покушаться на жизнь остальных, да и по отношению ко мне вел себя вроде как дружелюбно
Погодите, а что вообще ему надо? спросил я у капитана.
Вас!
В смысле?
Ну, едва показавшись в зоне видимости, Вен вышел с нами на связь. Лично. Он заявил, что ему известно о наличии у нас на борту некоего Роджера Грейвза, и потребовал, чтобы ему предоставили возможность переговорить с вышеозначенным
И все? Никаких угроз?
Все. Я послал за вами. Но
Так какого черта вы тянете?! воскликнул я. Ждете, пока он разозлится? Если гер то есть мистер Век хочет со мной поговорить, то пожалуйста. Отчего бы и нет?
Капитан сделал знак старпому, давая добро на связь, но с негодованием бросил:
Да вы как будто и не особо удивлены! И не боитесь Вы что, с ним знакомы?
Его голос сорвался на визг, и, проходя мимо, я поморщился:
Ох, капитан, не задавайте идиотских вопросов! Он заткнулся, и я подошел вплотную к стене, желая получше рассмотреть этот корабль, целыми десятилетиями наводивший ужас на просторах Галактики. Казалось, от самих его очертаний раскинутых крыльев, гордо вздернутой головы веяло свободой, мощью, слепой стихией
Красивый у него корабль, подытожил я свои наблюдения.
Красивый, вы говорите?! взорвался за моей спиной Бергер. Да мертвецами, оставшимися после встречи с ним, можно было бы заселить целую планету!
Я, не оборачиваясь, пожал плечами:
Что с того? Он же объективно красивый! И это никак не связано с моральными качествами его хозяина.
По-видимому, он еще обдумывал ответ, когда в спор вмешался тихий голос старпома, похоже, что в отличие от своего начальника он сохранял спокойствие:
Вен на связи.
Развернувшись, я направился к освобожденному старпомом креслу, и тут капитан высказался:
Значит, не зря меня предупреждали власти Новой Калифорнии! Вы на самом деле бандит! А я-то дурак! поверил вашему корешу
Остановившись, я круто развернулся на каблуках, и он умолк. Однако я постарался держать себя в руках.
Отвечаю по пунктам: власти Калифорнии и впрямь кругом оболгались,
я не бандит, а Джек Уилкинс мне не кореш. Вы же, капитан, дурак круглый с этим я согласен! Он проглотил оскорбление молча, дав мне возможность закончить свою мысль. Хорошенько посмотрите по сторонам: вы летите по своему маршруту, вас никто не трогает. Пока. Ведите себя спокойно, и имеете хороший шанс продолжать в том же духе.
Хороший шанс!
От страха до него явно с трудом доходило, и я, бросив попытки его утихомирить, продолжил путь к креслу Уже садясь, я заметил, что и капитан, и его помощник придвигаются поближе.
Что ж, валяйте, слушайте, пробормотал я и взглянул на монитор.
Там действительно был герцог Венелоа, лицо которого при виде меня приняло изумленное выражение. Я был склонен приписать это своей одежде (а на мне была все та же черная форма без нашивок, только выстиранная и выглаженная); сам же герцог выглядел точь-в-точь как на памятном Совете: черный плащ, черный мундир Поставленные рядом, мы являли бы собой забавную парочку, и, возможно, его посетили схожие мысли, ибо герцог обратился ко мне любезно, но не без иронии:
Приветствую вас, Ранье! Рад видеть, что, несмотря на определенные опасения, вы пребываете в добром здравии. Все это, разумеется, по-керториански.
И вас, герцог, вижу, не коснулось крыло перемен, в тон ответил я. Чем обязан столь неожиданной встрече?
Отставив вдруг официальность, он просто сказал:
Да, собственно, я хотел бы с вами побеседовать. Не более.