Дороти Иден - Тайна Иерихонской розы стр 35.

Шрифт
Фон

Я на секунду закрыла глаза и уже собиралась резко ответить, как вдруг увидела мистера Джона. Он направлялся к нам, его губы были твердо сжаты. Он крепко взял меня за руку.

Пойдемте, вам нужно выпить еще чашечку кофе. Не дожидаясь ответа, он повел меня вниз.

Мне не нужно успокоительного.

Все равно выпейте, тепло сказал он.

Он стоял надо мной, пока я не допила кофе.

Я поблагодарила его и сказала, что он был прав, и мне действительно стало лучше. Он дотронулся до моей щеки.

Вы слишком взволнованны. А теперь пойдите наверх и приведите себя в порядок.

Он заглушил мою обиду и успокоил своей нежностью. Я быстро поднялась наверх; мое сердце часто билось. В комнате Пити было тихо, и я не стала заглядывать это можно было сделать и потом, по дороге вниз. Через несколько шагов я услышала голоса, доносившиеся из комнаты миссис Беатрис. Сначала нельзя было разобрать, кто и о чем говорит, пока я четко не услышала свое имя. Я остановилась, не в силах сделать ни шага.

Мисс Стюарт говорила миссис Беатрис. Да. Да-да. Я так и предполагала. Эмиль знает?

Конечно же, нет, это был голос Коррин. И никогда не узнает. Ты же понимаешь это был не вопрос.

Коррин, высокий голос умолял, в нем даже появились скулящие нотки. Ты ведь ничего не сделаешь? Ты не можешь! Слышишь? Пожалуйста. Это должно остаться между нами, нельзя никому говорить. Коррин, все должно быть именно так, ее голос сорвался. Я не вынесу этого позора.

Тебе не кажется, что немного поздновато это

обсуждать? хриплый голос звучал непреклонно.

Ты не справедлива. Я пыталась, Коррин, я действительно пыталась.

Да уж, пыталась!

Я невольно содрогнулась от ненависти, прозвучавшей в этом глухом возгласе.

Миссис Беатрис почти плакала.

А она мисс Стюарт, ты сказала ей обо мне?

Она пока ничего не знает до тех пор, пока я ей ничего не скажу. А это, дорогая мамочка, зависит только от тебя.

Из комнаты раздался шорох, я испугалась, что меня обнаружат, и поспешила в свою комнату.

Одеваясь, я мысленно возвращалась к этому разговору и пыталась разобраться в нем. Одно было совершенно ясно: миссис Беатрис и Коррин знали что-то о том, что происходит со мной в этом доме. Мне стало обидно, что Коррин ничего не сказала: я считала, что мы друзья.

Я оделась и, не в состоянии больше ждать, спустилась проверить Пити. Он крепко спал. Закрывая за собой дверь, я услышала звуки музыки и шум голосов внизу. Я все еще медлила.

Услышав голос Сина, я вспомнила, что он говорил мне о коте мисс Монтьюнто, ее быстром отъезде и о своей последней записке. Писали ли ей такие же записки перед тем, как она вдруг исчезла? А Лаурин Дьюхаут получала она записки перед тем, как ее убили? Может быть, однажды кто-нибудь оставит записку, как будто от меня Ведь я сама никогда такой записки не оставлю и по своей доброй воле не уеду. Это была новая, неприятная мысль.

Вдруг мне пришло в голову, что я никогда не искала записку Лаурин в комнате мистера Джона. В последнее время я слишком была занята своими проблемами. А ведь, может быть, это и было то самое звено, которого мне недоставало.

Я решила, что сейчас самое подходящее время вся семья ведь внизу. Я осторожно добралась до его комнаты и тихонько вошла туда, тщетно пытаясь избавиться от чувства, что я проникаю туда, где мне не место. Но мне нужно было знать! В маленькой комнате меньше чем моя была простая мебель и пахло деревом и табаком.

Я дернула за крышку бюро. Она оказалась не запертой. Дрожащими руками я начала искать, стараясь не создавать беспорядка среди множества бумаг и конвертов. Через несколько бесконечно долгих минут я нашла то, что искала: розовый листок, завалившийся в щель. Когда-то его смяли; теперь он выглядел старым, помятым и забытым.

Крепко сжимая записку и чувствуя себя виноватой в том, что залезла в личные вещи мистера Джона, я тихо вышла и плотно прикрыла за собой дверь. Неожиданно за моей спиной раздался голос:

Мисс Гэби?

Я застыла. Ужас охватил меня, я не смогла вымолвить ни слова.

Я думала вы внизу, на приеме?..

Огромным усилием воли я заставила себя повернуться и посмотреть Коррин в глаза, радуясь, что это была она, а не ее мать.

Просто кое-что нужно было взять, промямлила я. Я уже собираюсь вниз.

На дрожащих ногах я прошла, казалось, целую милю, пока не достигла своей комнаты, вошла и с облегчением захлопнула за собой дверь.

Не было времени читать записку, хотя искушение было почти что непреодолимым. Но в первую очередь я должна была быстро спуститься вниз.

Я спустилась в пустой холл. Дом был ярко освещен. Из большой комнаты доносились голоса, и оркестр играл «На ней был венок из роз». Я уже почти спустилась, когда Сип Брауни показался в дверях.

Мисс Гэби! он сделал шаг вперед. Вы прекрасно выглядите! Лимонный цвет определенно вам идет.

Он улыбнулся и протянул руку. Я дала ему свою, вдруг обрадовавшись, что увидела его первым. Он провел меня в зал, через толпу танцующих. Мы станцевали два танца, а потом направились в дальний конец зала, где я увидела миссис Марию, как всегда элегантную в белой мантилье и парчовом платье. Я тепло с ней поздоровалась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке