Лайла, красивая и хрупкая, как никогда, сидела на диване, уныло перебирая образцы косметики в коробке у себя на коленях. Она только что наложила румяна «яблоневый цвет» и сейчас оценивала результат в маленьком ручном зеркальце из подаренного Гербертом набора. Набор, разумеется, был из слоновой кости и с инкрустированными золотом инициалами. Все кроме самой Лайлы находили этот набор изумительным. Когда в комнату вошла Рэй, Лайла подняла голову и устало произнесла:
Я уже все перепробовала. Как тебе этот цвет?
Рэй села и критически оглядела Лайлу.
Лучше не придумаешь. И к помаде подходит.
А лак? Я накрасила один ноготь. По-моему, чересчур броско, ты как считаешь?
Я всегда говорила, что тебе не идут яркие цвета, спокойно ответила Рэй.
Сама-то ты только такими и пользуешься, капризно заметила Лайла.
И только поэтому на меня иногда еще кто-то смотрит, рассмеялась ее подруга. У тебя другой стиль. Оставь себе яблоневый цвет, а вот это, пожалуй, возьму я.
Лайла мрачно отставила коробку.
Я настолько ужасно выгляжу, что это не скроешь никакой косметикой, пожаловалась она. Сегодня утром, когда примеряли это дурацкое платье, я просто упала в обморок.
Если оно дурацкое, зачем его надевать? нахмурилась Рэй.
Лайла повертела в руках зеркальце из слоновой кости. Пальцы у нее заметно дрожали, как, впрочем, и голос.
Его выбрала тетя Сибил, сказала она.
А ты уже не в состоянии что-нибудь выбрать для себя сама? поинтересовалась Рэй.
Но ты же знаешь! Я не могу
Ну, хотя бы мужчину?
У Лайлы немедленно задрожали губы, а по щекам покатились крупные слезы.
Но ты же знаешь, что не могу! повторила она.
Рэй вытащила из кармана чистый носовой платок и протянула его подруге.
Ну, перестань, поспешно проговорила она. Слезами горю не поможешь. У меня есть для тебя новости. Вытри глаза и слушай.
Лайла уткнулась в платок.
К-какие новости?
Сегодня утром я видела мистера Румбольда.
Да?
И он сказал, что Билл возвращается.
Лайла опустила платок.
О! протянула она.
Завтра.
О! повторила Лайла.
Пароходом до Саутгемптона, а оттуда на поезде.
Лайла уронила платок и беспомощно сжала руки.
Слишком поздно.
Надеюсь, это не помешает тебе его встретить?
Я не могу!
Можешь. Ты просто обязана увидеться с ним и рассказать, что тетя выдает тебя замуж за Герберта Уайтола, а ты не хочешь, но не знаешь, что делать. Между прочим, Билл ждет повышения А брак сейчас можно зарегистрировать в течение трех дней. Вот и регистрируйте!
Лайла вздрогнула и испуганно подняла глаза на подругу.
Ты же знаешь, что я не могу! И потом, он мне не писал Целую вечность не писал. Тетя, кстати, всегда говорила, что этим и кончится. И еще она говорит, что помолвка была ненастоящей
Брови Рэй угрожающе сдвинулись над засверкавшими от гнева глазами.
Да мало ли что она говорит! Ради бога, Лайла! Только тебе и Биллу решать, настоящей была эта помолвка или нет, а уж никак не твоей тете.
Она помолчала, пытаясь успокоиться.
Ты ведь знаешь: будь ты счастлива, я и слова бы не сказала. Так ведь нет же: ты не хочешь выходить за этого Герберта Уайтола, и ты несчастна! Очнись, Лайла! Ты ведь совершеннолетняя. Никто не может помешать тебе пойти на вокзал и встретить Билла Уоринга. Я знаю: ты чувствуешь себя сейчас как кролик, загнанный в клетку. Но дело в том, что дверца-то еще открыта! Ты можешь выйти, Лайла. А ты вместо этого сидишь, будто под гипнозом, и ждешь, когда она захлопнется навсегда.
Но он не писал мне, неуверенно проговорила Лайла.
Он не мог, ответила Рэй. Он попал в аварию и все это время провел в больнице. Мне мистер Румбольд
сказал. А сейчас он поправился и едет к тебе. Неужели ты даже его не встретишь?
Две крупные слезинки прорезали извилистые дорожки в «яблоневом цвете».
Я не могу Я просто не могу.
Можешь, резко возразила Рэй. Было бы желание.
Лайла медленно покачала головой:
Слишком поздно. Уже разосланы приглашения. Поздравления приходят сотнями. Я ничего не могу изменить. Я Она смолкла и испуганно повернулась к распахнувшейся двери. В комнату вошла леди Драйден.
Глава 5
Его все-таки встречали. У выхода с перрона к нему радостно бросилась нет, к сожалению, это была не Лайла. Навстречу ему, протягивая для объятий руки и радостно улыбаясь, спешила Рэй Фортескью.
Билл! воскликнула она, и неожиданно для себя он ее поцеловал.
Это получилось как-то само собой. Она так ему обрадовалась и была такая хорошенькая, что он просто не сумел удержаться. А в конце концов, почему бы и нет? Рэй была кузиной Лайлы и лучшим его другом.
А где Лайла? спросил он, все еще не отпуская ее плеч.
Она Она не смогла прийти.
Она не больна? со страхом спросил Билл.
Нет, успокоила его Рэй.
Значит, ее нет в городе? Хотя в Холмбери я посылал телеграмму тоже.
Она просто не смогла прийти, повторила Рэй. Это леди Драйден Послушай, я все тебе расскажу, но давай лучше не здесь. Поехали ко мне. Кузина Рода ушла, и мы сможем спокойно поговорить. Где, в конце концов, твой носильщик? Так мы никогда не найдем такси.
Билл внимательно посмотрел на нее и нехотя отпустил. Он слишком хорошо знал Рэй Фортескью. Что бы ни случилось с Лайлой, он не узнает этого, пока не окажется у Рэй дома. В его душе снова вспыхнула уснувшая была острая неприязнь к леди Драйден. Если она вышла замуж за человека, который удочерил когда-то дальнюю свою родственницу, это вовсе не означает, что она имеет право распоряжаться ее жизнью. Ну, ничего. Когда они с Лайлой поженятся, он покажет этой дамочке, где ее настоящее место. Все-таки хорошо, что Рэй его встретила. Если бы не она, он не знал бы сейчас, что и думать.