Вот как, мягко усмехается он. Если бы я не знал тебя, принцесса, то решил
бы, что ты ревнуешь.
Едва ли, вру я, надеясь, что выгляжу убедительно. Это ты прервал мой чудесный танец с Алариком.
Скажи лишь слово и я позволю ему вернуться.
Прошу, пусть возвращается, отвечаю, глядя ему прямо в глаза, нахмурившись. Он был весьма обаятелен, с безупречными манерами и интересной беседой.
Атлас резко опускает меня в пируэте, его губы задевают моё ухо, и в животе взрываются бабочки.
Ты меня раскусила, женщина. Удивительно, что ты предпочла бы танцевать с охотником за головами, а не со мной.
Охотником за головами? я напрягаюсь, когда он поднимает меня после пируэта. Откуда ты знаешь, что он охотник?
Атлас придвигается ближе, его подбородок касается моего виска.
Моя подруга рассказала, при упоминании той женщины-тролля я закатываю глаза. Её зовут Онджи.
И почему, по-твоему, мне должно быть интересно, как её зовут? шиплю я.
Она, между прочим, одна из информаторов Зури. Передаёт мне сведения, когда я в городе.
Ты часто нуждаешься в сведениях?
Он отстраняется и ухмыляется:
Хочешь спросить, часто ли я с ней вижусь? он ищет ответы в моих глазах, но я холодно удерживаю взгляд, не давая ни малейшего намёка. Нет. Я не появлялся здесь несколько месяцев, но она надёжна. Её информация всегда точна.
Она помогает тебе и в других вопросах? ненавижу себя за этот интерес, и стыд тут же заливает щёки.
Судя по удивлённому блеску в глазах Атласа, это застало его врасплох, но он быстро мотает головой:
Только информация.
Смущённая, что задала такой личный вопрос, я поспешно возвращаю разговор к Аларику:
Он здесь из-за меня? я оглядываюсь в поисках ледяного эльфа, с которым танцевала, но нигде его не вижу.
Так считает Онджи. В любом случае, Никс уже занимается им.
Ты послал Никса убить его? шепчу я, с тревогой глядя по сторонам.
Конечно, нет, фыркает Атлас. Никс помогает ему устроить ночное купание за бортом.
Я слышала, в реке водятся крокодилы, смотрю на него снизу вверх, и он улыбается, но в этой улыбке нет ни капли доброжелательности.
Тогда, надеюсь, ради Аларика, он хорошо плавает.
Думаешь, это Веспер его прислала?
Он кивает:
Уверен, что их больше.
На борту?
Атлас качает головой, оглядывая помещение:
На других судах. Речные круизные корабли ходят от столицы до Кварталов и обратно. Таких кораблей несколько, так что я подозреваю, что у неё есть охотники за головами на каждом, с приказом выслеживать нас и держать в поле зрения.
Почему она не приходит за нами сама?
Если она умна, то будет ждать нас в Кварталах со своей командой.
Почему ты так думаешь? спрашиваю я.
Он встречается со мной взглядом:
Потому что я поступил бы именно так, если бы охотился за кем-то. Всё просто. Мы стараемся добраться обратно в Троновию. Единственный путь на речном лайнере до Кварталов, а потом арендовать судно домой. Веспер это знает. Она будет ждать нас там, проверяя каждый пришвартовавшийся корабль.
Мы прибываем завтра. Она заметит нас, как только мы сойдём с борта, паника начинает закрадываться, пока я не вижу, как Атлас улыбается, а его зелёные глаза становятся мягче. У тебя уже есть план, да?
Всегда, стрэнлис.
Ты неплохо танцуешь, произношу я комплимент, не успев даже подумать.
Для тринкити?
Атлас, я
Это шутка. Я не обижаюсь. Поверь, меня называли и похуже.
Мне не следовало произносить это гнусное слово. Я Мне так жаль, Атлас. Хотела бы взять его обратно.
Прин
Когда я услышала, как Веспер назвала тебя так в храме, меня это так разозлило и возмутило Я хотела выцарапать ей глаза.
Атлас проводит указательным пальцем под моим подбородком, останавливая поток извинений. Его большой палец касается моих губ, и у меня подкашиваются колени. Музыка заканчивается, и пары вокруг нас начинают аплодировать.
Пойдём со мной, шепчет он. Я хочу тебе кое-что показать.
Он скользит рукой с моей талии, и мне тут же не хватает этого прикосновения. Протискиваясь за ним сквозь толпу лиц, я внезапно теряю его из виду, когда нетрезвая парочка спотыкается прямо у меня на пути. Я обхожу их, но Атлас уже пропал из поля зрения. Оборачиваясь по кругу, я пытаюсь выхватить хоть одно знакомое лицо, но безуспешно.
Вы потерялись, мисс? передо мной внезапно возникает красивый бавиец и улыбается.
Ни одного из братьев или Эрис я не вижу рядом с игровыми столами, и тревога тут же взлетает до небес. Может, этот мужчина ещё один охотник за головами?
Всё
в порядке. Спасибо за заботу, отвечаю я и пытаюсь пройти мимо, но он хватает меня за запястье и резко дёргает обратно.
Позволь угостить тебя выпивкой, шепчет мне на ухо, прижимая меня спиной к своей груди.
Отпусти! я вырываюсь, пытаясь освободиться из его хватки, но он не отпускает.
Я чувствую, как магия гудит под кожей, готовая вырваться наружу, но Атлас строго запретил использовать её, если только это не крайняя необходимость. Мы не можем привлекать к себе лишнего внимания до прибытия в Троновию.
Ты делаешь мне больно, шиплю, когда он сжимает мою руку сильнее и тащит в сторону двери, ведущей на балкон, огибающий всё помещение. Я пытаюсь вырваться, но его хватка крепка, а вокруг никто даже не замечает, что я в беде. Я кричу о помощи, но в зале слишком шумно, и никто не обращает внимания. Бавиец распахивает двери и вытаскивает меня наружу, после чего с грохотом захлопывает их за нами.