Нира Страусс - Эпоха героев стр 7.

Шрифт
Фон

Что это значит? Что погибли семьсот, восемьсот беженцев?

Я подумал об Айсене мальчишке, который всегда приносил мне сплетни за пару монет или сладостей из столицы. Иногда мне и неинтересно было, что он там раздобыл просто нравилась его улыбка и то, как охотно он носился по деревне, выискивая новости.

Жив ли он? Чёрт, даже думать об этом было больно. Он и другие дети

Гвен добавила:

Детей укрыли в святилище под священным колодцем, как только Фира подала сигнал. Она кивнула на Секвану. Мерроу обессилела от горя и теперь облокачивалась на плечо подруги, Сето. Они держали малышей в тишине и укрытии. Сейчас они в одной из повозок. Их усыпили бетоникой, чтобы те не впали в панику.

Хоть они всё равно проснутся в незнакомом месте. И, возможно, кто-то из их родных уже мёртв.

И всё же по Братству прокатился облегчённый вздох.

Дети были святы.

Они были будущим.

Хриплый, почти трубный крик привлёк наше внимание. Один из лебедей расправил крылья у озера. Вся стая повернула длинные шеи в сторону кипарисовой рощи.

Мы напряглись.

Остался живой слуг? Приближаются враги?

Дракон зарычал снова. С Аланной без сознания инстинкты обострились до предела. Я сделаю всё, что потребуется.

Защитить.

Сжечь.

Убить.

Я сжал кулаки, сдерживая пламя, которое уже начинало загораться на ладонях.

Пытался разглядеть, что именно встревожило лебедей.

К моему удивлению, спустя несколько секунд птицы снова успокоились.

Я вгляделся между стволами кипарисов. Мне показалось, что там что-то двигалось но почти у самой земли.

Послышался ропот. Вскоре он перерос в пёструю какофонию голосов.

Между деревьями замелькали всполохи красного, зелёного и золотого блеска.

Я опустил копьё, которое держал наготове.

Вот дерьмо, пробормотал я.

Дракон раздражённо заворчал.

Рядом со мной у Гвен отвисла челюсть.

Это лепреконы? Только не снова.

Да. Именно они.

Из рощи хлынула

целая стая не меньше двух десятков. Невысокие, едва выше колена, одеты с такой вычурной аккуратностью, будто направлялись на королевский бал.

Сияние исходило от их пряжек, пуговиц и затейливых застёжек, отлитых из золота.

Никто из них не смотрел нам в глаза чтобы не попасть в ловушку собственной магии.

Но воздух вокруг гудел от недоверия.

Один шагнул вперёд с подчёркнутой важностью, обеими руками вцепившись в лацканы своего мшисто-зелёного фрака. На голове цилиндр.

Меня зовут Карадо Браслокий, провозгласил лепрекон, и лицо его показалось мне до боли знакомым. Но, чёрт возьми, они все были на одно лицо: те же костюмы, те же аккуратные бороды, те же фетровые шляпы, те же хмурые выражения.

Леса полны шёпота о надвигающейся войне. Один из его спутников наклонился и что-то прошептал ему на ухо, после чего тот прокашлялся. То есть, возможно, она уже началась. Блуждающие огоньки потеряли курс, а озеро Таллесин в Робабо вышло из берегов после того, как неведомая сила потрясла деревья и землю. Сила, которую наши аосдэ вспоминают лишь раз Пятьсот лет назад.

«Аосдэ» уважительный титул, которым они называли, очевидно, старейшин.

Тех, чьи волосы и бороды были серебристо-белыми, и кто опирался на более молодых спутников.

Затем лепрекон развернулся и принялся рыться в мешке, висевшем у него за спиной.

Я опешил, увидев, что он достал пару чёрных кожаных сапог. Отполированных до блеска.

Я не держу чужую обувь. Они были такими драными, что мне пришлось их починить, проворчал он. Затем скосил взгляд на мою кобылу. Эти сапоги принадлежат прекрасной девушке, которая смогла бы покорить меня, но не стала. Той, что вынула меч из камня и запустила волну магии по всему королевству.

Гвен резко вздохнула.

Это вы?

Карадо тот самый лепрекон, которого мы захватили несколько месяцев назад в лесах Робабо, чтобы он показал нам дорогу к кноку, цокнул языком и повернулся к своему шепчущему спутнику.

Я же говорил тебе, что не выдумывал. Это они, арды, из-за которых я тогда опоздал домой. Затем он вновь повернулся к нам, пристально глядя на землю у наших ног. Ну так что? Куда направляется ваша процессия? Чем мы можем помочь?

Глава 3

Мэддокс

Отец, работы продвигаются быстро.

Я нашёл способ укреплять туннели даже во время работы машин.

Они остаются гибкими и выдерживают подземные толчки.

Если бы у меня было ещё немного времени, я бы смог сделать стены и потолки прочнее.

Через несколько недель мы достигнем границ королевства Триады.

Я скучаю по тебе.

Гейрдия.

Последнее послание Гейрдии своему отцу, Гобу Ледяному Молоту

Карадо, его подозрительный супруг и весь его род (да-да, все двадцать четыре родственники по крови) вызвались провести нас по безопасным маршрутам, избегая внимания.

Одна группа, в которую вошли Танте и Мэй, направилась на юг. Они собирались искать убежище в рыбацких деревнях на побережье Эремона, подальше от соляных шахт и любого места, которое могло бы представлять интерес для Двора. Вместе с ними ушли Секвана, Сето и остальные выжившие мерроу, включая нескольких детей. Им нужно было быть рядом с водой.

Ойсин, кузнец из На Сиог, повёл большую группу фей на восток, через горы Хелтер. Он планировал добраться до окраин Реймса мыса, полного болот, на который никто особо не обращал внимания. Оттуда они попытаются связаться с Сейдж, Персиммоном

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке