Майя Хоук - Два принца для попаданки стр 15.

Шрифт
Фон

Наконец заставляю себя собраться.

Кхм прочистив горло, удобней устраиваюсь в кресле.

Роберт поднимает голову и бросает изучающий взгляд на меня. Я понимаю, ему доставляет удовольствие ждать моей речи.

Так у тебя будет целый гарем? наверное этот вопрос сейчас выглядит неуместным, но я не замечаю того чтобы Роберт скивился или как-то иначе выразил свое неприятие.

Гаремы привилегия богатых и титулованных женщин,

же встречаюсь с потрясенным взглядом Роберта.

Того, что я возьму паузу после подобного предложения он явно не ожидал.

Глава 18

Я замираю.

Понятия не имею, почему мне в голову пришла такая ассоциация всплыло вдруг что-то из прошлого.

Сиятельная ларди! заявляет этот парень, распрямившись. Я бы хотел исполнить вам новую балладу.

Новую это как? чувствую, что у меня немного пропали слова от таких новостей. Ты так быстро не сочинил?

Мужик становится еще светлее. Вот это сюрприз.

Х-хочешь еще выходные? смекаю я и тут блондин припадает губами к моей руке.

Хочу еще снисхождения, с этими словами он встает на одно колено.

М-да, не ожидала я такой популярности среди домочадцев. Стоило все-то стать доброй хозяйкой. Впрочем, от этого всего ситуация не становится менее подозрительной.

Ладно, наконец прихожу в себя я. Не мог бы ты меня по-нормальному накормить? делаю паузу и внимательно разглядываю парня. Хочу мяса.

Тот конечно пару мгновений переваривает мою фразу, но затем в нем видимо просыпаются инстинкты гаремника: не задавать лишних вопросов госпоже.

Блондин провожает меня на террасу и там усаживает в комфортное плетеное кресло с видом на сад.

Я предупрежу повара, кланяется мне в пояс парень.

Ага, останавливаю парня движением руки. Только сильно об этом не болтай.

Усек! практически складывается пополам парень и добавляет, распрямляясь. Значит, поместье ЭВилн наконец постигла радость!

Следом его шаги звучат по деревянному настилу за моей спиной. Я чувствую себя готовой съехать в кресле. Кажется я знаю, какую светлую весть этот парень себе надумал!

Смотрю на свой живот. Интересно, кого они запишут в отцы?

А если серьезно, беременности только сейчас не хватало. Интересно, Эми ЭВилн думала что-то на этот счет?

Вздыхаю и обвожу взглядом свои владения. Парк шикарен и это без преувеличения. Я зачем-то задумываюсь о том, сколько в принципе могло бы стоить это великолепие на земные деньги и каково теперь Эми в новых условиях? Интересно, она теперь вообще лечит мои ноги?

Неожиданно сзади раздается:

Свали и займись чем-нибудь более подходящим твоему статусу, Верн!

В ответ раздается шипение, а на столик передо мной приземляется шикарно сервированный поднос. На нем дымится птица и суп. Ощущаю зверский аппетит. Но тут напротив садится Роберт.

Обокрал гаремника? не могу не съязвить, приподнимая крышку, закрывающую одно из блюд. Гаремника каждый ведь может обидеть

С этими словами я бросаю испытующий взгляд на Роберта. Тот сидит напротив, сцепив руки в замок. Вид у ирриди серьезный.

Я выше его по положению. Попробовал бы он мне возражать после этого Роберт указывает на свое бедро, на котором я впервые замечаю ножны. Я защитник и помощник в делах для ларди, а этот он хмыкает. Годится только для любовных утех. Все они хитрые и коварные. Я бы на твоем месте им не доверял.

Моя рука замирает над тарелкой. На миг мне приходит в голову неожиданная догадка: так Роберт ревнует?

Нет, бред сивой кобылы.

Так ты пришел предупредить? бормочу.

Роберт привстает и начинает сервировать стол для меня. В какой-то момент ирриди бросает на меня внимательный взгляд.

Я не услышал ответа, совершенно серьезно говорит он.

Кхм выдаю я.

Так он решил вести себя как настоящий мужчина напористый и серьезный. Я вдруг понимаю, что мне это нравится. Что отдается теплом и какой-то серьезной полновесной тягой в глубине души.

Откидываюсь назад.

Я же сказала, мне надо подумать, дьяволенок внутри меня толкает меня на то чтобы не сдаваться так просто.

Хотя это глупо, мы оба наверное понимаем, что я с легкостью приду на помощь Дэниелу. Проблема в Роберте. Я не хочу чтобы он спал со мной по принуждению.

Тогда будь осторожнее с гаремом, с этими словами Роберт встает. Я ни одному из них не доверяю.

С этими словами ирриди направляется к выходу с террасы. Я оборачиваюсь через плечо. В голове множество вопросов. Мне вот гаремники опасными не показались.

Я помогу Дэниелу, вырывается у меня. Но я не хочу чтобы ты делал мне одолжения.

Роберт замирает в дверях, хватается за косяк и какое-то время медлит, глядя мне в глаза.

Спасибо, произносит он. И это не одолжение. Это моя служба.

я не собираюсь откровенничать.

Ну а ты как считаешь, твоя госпожа что-то знала?

Роберт опускает взгляд и я разворачиваюсь к нему всем корпусом.

Как давно вы с Дэниелом живете в этом доме?

Я очень хочу узнать это для того чтобы понять Роберта, хотя и осознаю, никакой пользы для моего дела тут точно не будет.

С шести лет, сказав это, он отворачивается. С тех пор как дядя Роб сжимает челюсти. Нанес семье ЭВилн непоправимый урон, нас в наказание изъяли из школы и отдали сюда в качестве рабов, поэтому я так плох в умениях ирриди.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке