Лиз Карлайл - Тень скандала стр 34.

Шрифт
Фон

Конечно, я выбрал неудачный момент, предупредил он.

У нас обоих талант к этому, согласилась она.

Возможно. Маркиз слегка расслабился. В любом случае думаю вам следует переехать ко мне.

Грейс невольно прижала руку к сердцу.

Что, простите?

В качестве гувернантки, поспешно добавил он. Мне будет спокойнее, если вы будете жить под моей крышей.

В качестве гувернантки? повторила она. Для кого?

Для моей сестры. Он схватил ее за плечи. Затем, словно обжегшись, отпустил и отступил на шаг. Вернее, для ее детей. Серьезно. Она отчаянно нуждается в наставнике для моих племянников.

Вряд ли я гожусь для этой цели, возразила Грейс. Молодым людям требуется математика и другие науки

О, ради Бога, Грейс. Он выгнул черную бровь с надменным выражением, к которому она уже начала привыкать. Не может быть, чтобы вы считали, будто только мужчины способны к наукам. Вы что, не знаете арифметики? Или географии?

Грейс вспыхнула. По правде говоря, эти предметы всегда притягивали ее, а вот рисованию или плетению кружев она вряд ли могла бы обучать. Ее любимым предметом была военная история, и она неплохо знала географию, но из качеств, ценимых в гувернантке, она могла похвастаться только голубой кровью и безупречным французским.

Рутвен почувствовал ее интерес.

Старшему из моих племянников нет и десяти, продолжил он, и то немногое образование, что у детей имеется, они получили в Калькутте от джентльмена, который был так стар и так плохо видел, что просто не мог уследить за ними. Короче говоря, они почти ничего не знают и ужасные сорванцы. Вряд ли эта должность удовлетворит вас в полной мере, но мне, во всяком случае, станет спокойнее.

Н-но это звучит

Эгоистично? закончил он. Говорят, все мужчины таковы.

Лорд Рутвен, произнесла Грейс язвительным тоном, будьте добры,

перестаньте перебивать меня.

Ну вот видите, заметил он с усмешкой, вы уже пытаетесь исправлять мои манеры.

О, я вполне способна на это, сухо отозвалась девушка. А теперь, пожалуйста, ответьте на мои вопросы.

Хорошо, кивнул маркиз, отступив на шаг.

Вы делаете это из-за Рэнса Уэлема или по другой причине?

Рутвен на секунду замялся.

Из-за Рэнса. Что касается меня, то я редко бываю дома. У меня есть номер в клубе. Но семья и слуги преданы мне душой и телом. С ними вы будете в безопасности.

Я пока не считаю, что мне угрожает опасность, возразила Грейс. И определенно она исходит не от вас. Что до Нейпира, то невиновному нечего бояться. А я ни в чем не виновата.

Есть большая разница между тем, как должно быть, и как есть, сказал он. Грейс, вы доверите мне заботу о вашей безопасности?

Она на секунду задумалась.

Пожалуй, промолвила она наконец. Полагаю, мало кто решится пересечь вам дорогу.

Вы поверите, если я скажу, что вы находитесь в опасности? спросил он. Или по крайней мере рискуете оказаться козлом отпущения? С запятнанным именем?

Поверю, если вы скажете, что верите в подобные вещи, снизошла Грейс.

И вам нельзя оставаться здесь, продолжил Рутвен. Вы сами так сказали всего лишь полчаса назад.

Он предлагает ей выход, поняла Грейс. Не только возможность избавиться от тети Абигайль, но и свою защиту и покровительство. Ее ужаснула мысль, что это может ей понадобиться. Но мистер Холдинг мертв, и ведь кто-то убил его.

Да, конечно. Она сделала глубокий вздох, размышляя. С ним она будет в безопасности. И там будут дети, которые нуждаются в ней. Наверное, я сошла с ума, но как зовут этих сорванцов?

Когда я уходил вчера вечером, это были Тор и Северный Молот, ответил он с серьезным видом. Мой любимый бильярдный стол превратился в ладью викингов, и они яростно гребли по Балтике, орудуя новенькими киями, изготовленными по моему заказу.

Замечательно, сказала Грейс. Значит, они имеют некоторое представление о скандинавской истории и географии Северной Европы. А как их зовут на самом деле?

Том, ему шесть, и Тедди, ему восемь, ответил Рутвен. Это дети моей сестры Аниши. Она вдова.

Аниша? повторила Грейс. Какое необычное имя.

Да. Он замялся, колеблясь. Мы выросли в Индии.

Вы оба? Как интересно.

Собственно, с материнской стороны мы родом из Индии раджпуты, продолжил он. Наверное, это не слишком очевидно.

Грейс скользнула по нему взглядом.

Я бы ни за что не догадалась.

Это имеет значение для вас?

Грейс озадаченно моргнула.

В каком смысле?

Уголок его губ приподнялся в циничной полуулыбке.

Вы говорили, что ваша мать вышла замуж за человека, ниже своего общественного положения, напомнил он. Порой я думаю, что моя тоже.

Грейс не удержалась от улыбки.

Вы мне все больше нравитесь, лорд Рутвен. Возможно, мы неплохо поладим.

В таком случае собирайтесь.

Она мигом посерьезнела.

Прямо сейчас?

Почему бы и нет? Пусть ваша тетка считает, что вы нашли работу. Оставьте ей записку. Мои слуги вернутся за вашими вещами позже.

К чему такая спешка?

Он снова пожал плечами, прислонившись плечом к оконной раме.

Так вы едете, Грейс? промолвил он нетерпеливо.

Бросив взгляд в окно, Грейс увидела, что надвигаются сумерки тени, о которых говорил Рутвен. Скоро на город опустится мгла. И никто не знает, что там, за занавесом. Так чего ей бояться, кроме себя и собственной глупости?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке