Конечно, я выбрал неудачный момент, предупредил он.
У нас обоих талант к этому, согласилась она.
Возможно. Маркиз слегка расслабился. В любом случае думаю вам следует переехать ко мне.
Грейс невольно прижала руку к сердцу.
Что, простите?
В качестве гувернантки, поспешно добавил он. Мне будет спокойнее, если вы будете жить под моей крышей.
В качестве гувернантки? повторила она. Для кого?
Для моей сестры. Он схватил ее за плечи. Затем, словно обжегшись, отпустил и отступил на шаг. Вернее, для ее детей. Серьезно. Она отчаянно нуждается в наставнике для моих племянников.
Вряд ли я гожусь для этой цели, возразила Грейс. Молодым людям требуется математика и другие науки
О, ради Бога, Грейс. Он выгнул черную бровь с надменным выражением, к которому она уже начала привыкать. Не может быть, чтобы вы считали, будто только мужчины способны к наукам. Вы что, не знаете арифметики? Или географии?
Грейс вспыхнула. По правде говоря, эти предметы всегда притягивали ее, а вот рисованию или плетению кружев она вряд ли могла бы обучать. Ее любимым предметом была военная история, и она неплохо знала географию, но из качеств, ценимых в гувернантке, она могла похвастаться только голубой кровью и безупречным французским.
Рутвен почувствовал ее интерес.
Старшему из моих племянников нет и десяти, продолжил он, и то немногое образование, что у детей имеется, они получили в Калькутте от джентльмена, который был так стар и так плохо видел, что просто не мог уследить за ними. Короче говоря, они почти ничего не знают и ужасные сорванцы. Вряд ли эта должность удовлетворит вас в полной мере, но мне, во всяком случае, станет спокойнее.
Н-но это звучит
Эгоистично? закончил он. Говорят, все мужчины таковы.
Лорд Рутвен, произнесла Грейс язвительным тоном, будьте добры,
перестаньте перебивать меня.
Ну вот видите, заметил он с усмешкой, вы уже пытаетесь исправлять мои манеры.
О, я вполне способна на это, сухо отозвалась девушка. А теперь, пожалуйста, ответьте на мои вопросы.
Хорошо, кивнул маркиз, отступив на шаг.
Вы делаете это из-за Рэнса Уэлема или по другой причине?
Рутвен на секунду замялся.
Из-за Рэнса. Что касается меня, то я редко бываю дома. У меня есть номер в клубе. Но семья и слуги преданы мне душой и телом. С ними вы будете в безопасности.
Я пока не считаю, что мне угрожает опасность, возразила Грейс. И определенно она исходит не от вас. Что до Нейпира, то невиновному нечего бояться. А я ни в чем не виновата.
Есть большая разница между тем, как должно быть, и как есть, сказал он. Грейс, вы доверите мне заботу о вашей безопасности?
Она на секунду задумалась.
Пожалуй, промолвила она наконец. Полагаю, мало кто решится пересечь вам дорогу.
Вы поверите, если я скажу, что вы находитесь в опасности? спросил он. Или по крайней мере рискуете оказаться козлом отпущения? С запятнанным именем?
Поверю, если вы скажете, что верите в подобные вещи, снизошла Грейс.
И вам нельзя оставаться здесь, продолжил Рутвен. Вы сами так сказали всего лишь полчаса назад.
Он предлагает ей выход, поняла Грейс. Не только возможность избавиться от тети Абигайль, но и свою защиту и покровительство. Ее ужаснула мысль, что это может ей понадобиться. Но мистер Холдинг мертв, и ведь кто-то убил его.
Да, конечно. Она сделала глубокий вздох, размышляя. С ним она будет в безопасности. И там будут дети, которые нуждаются в ней. Наверное, я сошла с ума, но как зовут этих сорванцов?
Когда я уходил вчера вечером, это были Тор и Северный Молот, ответил он с серьезным видом. Мой любимый бильярдный стол превратился в ладью викингов, и они яростно гребли по Балтике, орудуя новенькими киями, изготовленными по моему заказу.
Замечательно, сказала Грейс. Значит, они имеют некоторое представление о скандинавской истории и географии Северной Европы. А как их зовут на самом деле?
Том, ему шесть, и Тедди, ему восемь, ответил Рутвен. Это дети моей сестры Аниши. Она вдова.
Аниша? повторила Грейс. Какое необычное имя.
Да. Он замялся, колеблясь. Мы выросли в Индии.
Вы оба? Как интересно.
Собственно, с материнской стороны мы родом из Индии раджпуты, продолжил он. Наверное, это не слишком очевидно.
Грейс скользнула по нему взглядом.
Я бы ни за что не догадалась.
Это имеет значение для вас?
Грейс озадаченно моргнула.
В каком смысле?
Уголок его губ приподнялся в циничной полуулыбке.
Вы говорили, что ваша мать вышла замуж за человека, ниже своего общественного положения, напомнил он. Порой я думаю, что моя тоже.
Грейс не удержалась от улыбки.
Вы мне все больше нравитесь, лорд Рутвен. Возможно, мы неплохо поладим.
В таком случае собирайтесь.
Она мигом посерьезнела.
Прямо сейчас?
Почему бы и нет? Пусть ваша тетка считает, что вы нашли работу. Оставьте ей записку. Мои слуги вернутся за вашими вещами позже.
К чему такая спешка?
Он снова пожал плечами, прислонившись плечом к оконной раме.
Так вы едете, Грейс? промолвил он нетерпеливо.
Бросив взгляд в окно, Грейс увидела, что надвигаются сумерки тени, о которых говорил Рутвен. Скоро на город опустится мгла. И никто не знает, что там, за занавесом. Так чего ей бояться, кроме себя и собственной глупости?