Лиз Карлайл - Тень скандала стр 20.

Шрифт
Фон

Возле Адмиралтейства Рутвен энергично постучал по крыше кареты, перекрывая шум дождя. Кучер остановил лошадей, и Рутвен вытащил из-под сиденья зонтик. Он не собирался надолго задерживаться в Скотленд-Ярде, не имея желания застрять потом на боковой улочке, запруженной экипажами.

От проливного дождя воздух заметно посвежел, и Рутвен бодро зашагал по тротуару. Войдя в здание, он предъявил свою визитную карточку дежурному, который отнесся к нему со всем вниманием. Имя Рутвена было, вне всякого сомнения, хорошо знакомо ему. Маркиза проводили наверх и предложили единственный свободный стул в приемной шефа полиции, где за высокими конторками сидели, как пара ворон, два тощих клерка, корпевших над официальными бумагами.

Рутвен сел, хотя мог бы потребовать немедленного приема или даже распахнуть тяжелую дубовую дверь и войти, выставив незадачливого посетителя. Но его высокомерие не пошло бы на пользу мадемуазель Готье. Мог возникнуть вопрос: почему он так усердно хлопочет за нее? И что бы он на это ответил?

А может, его миссия не так уж сложна?

Рутвен вздохнул.

Неужели все так просто и красивая француженка не более чем его попытка отвлечься от постылой реальности с ее проблемами? Раздосадованный собственными мыслями, он удобнее устроился на стуле, разглядывая публику, ожидавшую приема: оборванного мальчишку-курьера, прижимавшего к узенькой груди конверт, и пару сержантов со скорбными лицами, которые выглядели так, словно ожидали, что Нейпир сейчас выпорет их своим хлыстом для верховой езды.

Наконец дверь скрипнула. Мальчишка-курьер вскочил со своего места и кинулся к двери, бросив на Рутвена настороженный и одновременно торжествующий взгляд.

Отчет мистера Кука, сэр! выпалил он, проскочив мимо коренастого джентльмена, который вышел из кабинета шефа полиции. Он велел передать прямо вам в руки.

Парнишка сунул пакет Нейпиру и выскочил из комнаты. Рутвен не имел понятия, кто такой Кук, но свирепое выражение, мелькнувшее на лице Нейпира, было ему хорошо знакомо.

Лорд Рутвен, натянуто произнес шеф полиции. Не представляю, что могло привести вас сюда.

Еще бы! Он и сам не мог понять, что им движет.

Я хотел бы поговорить с вами, сказал он, поднявшись со стула. У вас найдется минута?

Нейпир приподнял бровь.

А у меня есть выбор?

Не дожидаясь ответа, он отпустил ожидавших его сержантов. Те вскочили на ноги и поспешили прочь, словно спасаясь от эшафота. Нейпир жестом предложил Рутвену войти.

Однако не успела дверь закрыться за ними, как шеф полиции повернулся к маркизу, горделиво выпрямившись. В его глазах светилась горечь.

Вам не откажешь в дерзости, милорд, натянуто произнес он. Я не стал унижать вас перед своими подчиненными, хотя сомневаюсь, что вы способны на ответную любезность. Но не заблуждайтесь насчет желательности вашего присутствия здесь.

Рутвен поднял руку, останавливая его.

Пощадите нас обоих, Нейпир.

Еще чего! Будь моя воля, сэр, я бы сию минуту вышвырнул вас на улицу.

Маркиз едва заметно улыбнулся.

Будь ваша воля, вы бросили бы меня в пасть волкам, поправил он, и хладнокровно наблюдали, как они выгрызают мои внутренности.

Нейпир криво улыбнулся, признавая его правоту. Враждебность окутывала его словно облако, и хотя Рутвен не мог заглянуть в его мысли, он знал, что тот полон злобы и способен на все.

Что вам понадобилось на этот раз, Рутвен? требовательно спросил он. Скажите сразу, чтобы избавить меня от унижения бессильно наблюдать, как Букингемский дворец отменяет мои решения.

Мне очень жаль, сказал Рутвен, но я сделал то, что должен был сделать, Нейпир. Вы собирались повесить невиновного.

Это вы так говорите.

Я это знаю, возразил Рутвен, хотя и понимаю, что вы никогда не поверите мне.

Но в данном случае еще никого не приговорили к виселице по крайней мере пока.

Какой случай вы имеете в виду?

Смерть Итана Холдинга.

Холдинга? Нейпир презрительно фыркнул. Говорят, ваш дед был индийским раджой, что вполне возможно, судя по вашему высокомерию. Мне трудно представить себе, что вы якшаетесь с простонародьем.

Вы будете удивлены, спокойно отозвался Рутвен, узнав, с кем мне приходится якшаться. Но Холдинг был весьма состоятельным человеком, не так ли?

Нейпир пожал плечами и, подойдя к окну, уставился на улицу внизу.

Возможно, Холдинг был не так богат, как считалось, произнес он наконец не оборачиваясь. Мы разбираемся с этим делом. А почему это вас интересует?

Рутвен помедлил, взвешивая слова.

Ко мне обратился один из его бывших служащих. Я не вправе сказать больше.

Вот как? Нейпир обернулся с недоверчивым видом. Вы хлопочете о ком-то из подозреваемых? И не собираетесь называть его имя?

Пока нет. Рутвен выдержал его взгляд. Я еще не понял, что делать со всем этим.

Руки Нейпира сжались в кулаки.

Черт бы вас побрал, Рутвен, на чьей вы стороне? требовательно спросил он. Мы говорим о нашей стране! О нашей цивилизации! В Англии есть законы и мы должны жертвовать своими пристрастиями, чтобы поддерживать их.

Не говорите мне, Нейпир, о жертвах ради страны, огрызнулся Рутвен. Клянусь всем святым, я пожертвовал всем, чем дорожил. И хватит об этом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке