Да, приведите к нам женщину, которая сумеет открыть сейф, и шестое место за столом Третьего Круга ваше, согласился руководитель.
Глава 33
Было уже за полдень. Они снова собрались в библиотеке, чтобы поделиться информацией, которую им удалось собрать. Таддеус с нетерпением ждал вечера: у него были кое-какие планы.
Насколько я поняла, эта Молли Стабтон не была светской девушкой, сказала Виктория. Тем не менее, мне кажется странным, что пресса ничего не прознала о ее убийстве.
Судя по словам моего знакомого из Скотленд-Ярда, причина этого в том, что не было найдено тело, сказал Таддеус. Но вот среди ее приятельниц из мира дорогих проституток ходят некоторые слухи.
Леона подняла на него глаза.
И что же, по мнению ее соперниц и приятельниц, могло с ней случиться?
Главное предположение состоит в том, что Делбридж убил ее в припадке ревности и в ту же ночь избавился от трупа. Таддеус подошел к окну. Кое-что говорит в пользу этой теории.
Что же именно? полюбопытствовала Леона.
В ее социальных кругах было хорошо известно, что у Молли Стабтон были и другие любовники, ответил Уэр. Но, учитывая способ убийства и наличие коробочки с румянами, я считаю, что, скорее всего, Молли Стабтон преднамеренно убил Полуночный монстр.
Виктория нахмурилась:
Я согласна с этим. Несколько раз я видела этого Делбриджа на светских собраниях. Он поразил меня, показавшись мне слишком брезгливым. Я не могу даже представить себе, что он способен совершить столь чудовищное убийство. Ведь убийца, без сомнения, был бы весь забрызган кровью жертвы.
Прислонившись к краю своего письменного стола, Таддеус сложил на груди руки.
Согласен с вами, кивнул он. Кстати, есть и еще одно подтверждение этой теории. Несмотря на то, что все приятельницы мисс Стабтон сходятся во мнении, что у нее были богатые любовники, некоторые из них считают, что она заводила их, чтобы угодить Делбриджу.
Рука Леоны застыла на голове Фога.
Но к чему джентльмену желать, чтобы его любовница имела связи с другими мужчинами? удивленно спросила она.
Виктория презрительно фыркнула.
Когда вы проживете столько же, сколько прожила я, мисс Хьюитт, вы поймете, что, когда дело доходит до подобного, не бывает конца всевозможным извращениям, проговорила она.
Леона заморгала и покраснела.
Святой Господь! Вы хотите сказать, что Делбриджу мог доставлять удовольствие тот факт, что его любовница и другой мужчина Она осеклась, взмахнув рукой в знак того, что не может договорить предложение до конца.
Что его светлости нравилось наблюдать за своей любовницей, лежащей в постели с другим мужчиной? холодно осведомилась Виктория. Да, именно это я хотела сказать.
Леона с трудом сглотнула.
Как странно!
Да уж, странно, мрачно повторил Таддеус. Однако в этом случае, полагаю, мы можем избавить Делбриджа от обвинений в половом извращении. Он же маниакальный коллекционер. И все те джентльмены, с которыми мисс Стабтон заводила связи, тоже были коллекционерами. Он выразительно помолчал. Последними ее любовниками были Блумфилд и Айвингтон.
Глаза Леоны широко распахнулись от возбуждения.
Это те самые мужчины, которые были убиты ядовитыми испарениями, промолвила она.
Совершенно верно, кивнул Таддеус. Делбридж использовал свою любовницу для того, чтобы получить доступ к коллекциям этих двух мужчин. И именно после смерти Блумфилда стали распространяться слухи
о краже камня утренней зари. Должно быть, Блумфилд был последним его обладателем, прежде чем Делбридж украл его. Калеб провел кое-какие исследования. Похоже, что Блумфилд приобрел камень около одиннадцати лет назад.
Леона застыла как изваяние.
Тогда выходит, что Блумфилд один из тех, кто убил мою мать, прошептала она.
Таддеус заметил, что Фог тяжело навалился на нее.
Выходит, что так, сочувственно произнес Уэр.
После всех этих лет пробормотала она. Я так и не смогла разыскать ее убийцу. И вот теперь он мертв благодаря другому убийце.
К удивлению Таддеуса, Виктория наклонилась к Леоне и похлопала ее по руке.
Справедливость, пусть и таким ужасным образом, восторжествовала, моя дорогая, тихо проговорила она.
Да, сказала Леона и быстро заморгала. Да, думаю, это правда.
Таддеус вытащил из кармана носовой платок и, не сказав ни слова, подал его Леоне.
Спасибо, кивнула она, промокая глаза кусочком тонкого льна.
Блумфилд был таким же сумасшедшим, как и Делбридж, продолжал Таддеус. А еще он был известен как человек скрытный, предпочитавший вести затворнический образ жизни. И факт владения кристаллом он держал в большой тайне. Но есть у меня чувство, что, по крайней мере, один из коллекционеров знал об этом.
Виктория нахмурилась.
Ты говоришь об Айвингтоне? спросила она.
Да. Если вы помните, Айвингтона отравили первым, ответил Таддеус. Я подозреваю, что его убили после того, как он сообщил кому-то, что кристалл находится у Блумфилда. Делбридж хотел прикрыть свои грязные делишки.
Леона смяла платочек в кулаке.
Ты считаешь, что яд им обоим дала Молли Стабтон?
Нет, отозвался Таддеус. В ходе расследования, еще до встречи с тобой, я опросил прислугу в их домах. И все слуги были уверены в том, что в ночь смерти у их хозяев никого не было. Оба они крепко спали в одиночестве, в своих постелях. А проснувшись, оба сошли с ума.