Графт-Хансон Д. О. де - Убежище идола стр 15.

Шрифт
Фон

Какую еще песню? удивилась Опокува.

Да ту, что пела черепаха, наигрывая на гитаре, вмешался Агьяман. Ну, только что нам рассказывали.

И он запел насмешливо:

Не будил бы ты лиха,
Пока лихо спит

Слушай-ка, никто не заставляет тебя идти с нами, гневно сказала она. Страшно тебе, так сиди дома, с девчонками, ясно?

Она повернулась и отправилась спать. И Агьяман тоже прошел мимо Боафо, словно его тут и не было. А Боафо остался один, пристыженный и удрученный. Он постоял немного, вздохнул и двинулся вслед за Агьяманом. «Сиди дома» Да разве может он без друзей? Нет, он не может, он, конечно, пойдет вместе с ними

Так думал Боафо, ворочаясь на своей циновке, не в силах заснуть. Он лежал, стараясь не шевелиться, глядя в темноту широко раскрытыми глазами. Он знал: ребята не спят тоже, прислушиваются к его дыханию. Что они думают о нем, Агьяман и Опокува? Думают, что он трус? Думают, что предатель? Так нет же, нет! Боафо рывком сел на циновке и крикнул, яростно, с отчаянием, не в силах выносить больше молчаливого их презрения.

Эй вы, оба! Завтра я сам поведу вас, я, слышите? Так и знайте!

5. В ПОИСКАХ БЕЛОГО ЯГНЕНКА

Речь идет об известной сказке. Как-то охотник нашел в лесу черепаху, которая играла на гитаре и пела. Но когда он принес ее в деревню, к вождю, похваляясь диковинкой, черепаха не издала ни звука. Охотника обвинили во лжи и убили. Тут-то черепаха и спела песенку, которую напомнил друзьям Агьяман. Было это в пятницу, и с тех пор в Гане в этот день на охоту не ходят.
Во многих странах Азии и Африки маленьких детей носят за спиной.

не для того, чтобы продавать, а чтобы купить что-нибудь из продуктов.

Может, все-таки пойдет дождь, с надеждой сказал Агьяман, взглянув на темное небо.

Что? переспросил Боафо. Он как раз склонился над тазом и плескался и фыркал от удовольствия, наслаждаясь прохладной водой, освежавшей его лицо.

Я говорю, может, наконец будет дождь, погляди-ка! И Агьяман еще раз взглянул на небо.

Ты будешь разочарован, хмыкнул Боафо.

Почему это? не понял Агьяман.

Ты что, в первый раз видишь хмурое небо? пробурчал Боафо и принялся полоскать рот. Он набирал полный рот воды, потом с шумом выпускал ее сквозь стиснутые зубы в медный таз и набирал снова, опорожняя высокий кувшин с узким горлом.

Нет, конечно, пожал плечами Агьяман. Но ведь если пойдет дождь, мы не сможем искать ягненка?

Ах, если бы и в самом деле хлынул вдруг дождь, каким это было бы счастьем!

А если и пойдет дождь, что тогда? спросил Боафо, улыбаясь. Отправимся завтра, и все.

Но завтра может быть поздно! сообразил вдруг Агьяман.

Почему? спокойно поинтересовался Боафо, вытирая лицо краем фугу.

Да ведь мы же идем назад, в Абуру. Именно завтра! Мне сказала одна из служанок.

Ах, вот как

Пораженный этой новостью, Боафо застыл на месте: времени оставалось так мало!

Ну тогда в путь! тихо, но твердо сказал он. Дождь не дождь придется идти сейчас же.

Ребята бросились искать Опокуву и сразу же на нее наткнулись. Она стояла в кухне, скрестив руки и задумчиво глядя на раскаленные угли. Она грелась, вбирая в себя тепло всех трех кучек углей, тлевших в выдолбленных бревнах. Опокува стояла в центре образуемого этими бревнами треугольника.

Язычки пламени лизали тело большого черного котелка, а в котелке варились какие-то зеленые стебли. Огонь создавал уют, было тепло и мирно, и ребята встали рядом с Опокувой и завороженно уставились на огонь.

Так когда ж мы идем? негромко спросила Опокува, не отрывая глаз от углей.

Вот поедим и пойдем, спокойно ответил Боафо.

А Нана Оту? продолжала Опокува. Как улизнуть от него?

Ну, это просто протянул Агьяман. Ведь сегодня базар. Мы тихо-тихо исчезнем, и он решит, что мы отправились на базар, вот и все.

А ты не думаешь, что стоило бы ему сказать?.. нерешительно предложил Боафо.

Ну нет, ни за что! решительно возразила Опокува. Она оторвала наконец завороженный взгляд от огня и посмотрела на Боафо.

Боафо хотел что-то сказать, но тут с радостным визгом в кухню ворвался Мпотсе. Он проспал уход хозяев, он их искал, нашел и теперь не помнил себя от счастья. Глядя преданными глазами на Боафо, он подпрыгнул, лизнул хозяина в руку и довольный улегся у его ног.

Ты что, возьмешь с собой Мпотсе? удивилась Опокува.

Конечно! гордо заявил Боафо. Он знаешь как пригодится!

Думаешь, может привести нас к ягненку? загорелся Агьяман.

А как же! откликнулся Боафо. Собаки, они ведь страшно умные звери!

Опокува хмыкнула, хотела что-то сказать, но чьи-то легкие шаги остановили ее. Кто-то направлялся к кухне. Ребята отпрянули в темный угол и замерли, с трудом переводя дыхание от волнения. В кухню вошла служанка. Она подошла к котелку, приподняла крышку, прихватив ее подолом своего платья. Потом подумала и вдруг ткнула пальцем прямо в зеленые стебли и тут же ойкнула, сунув обожженный палец в рот. Ребята прыснули со смеху: ну и ну, вот чудачка!

Так Служанка вынула палец изо рта, оглядела его со всех сторон, покачала головой и важно решила: Еще не сварилось

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке