Этот дикарь опасен? резко спросила мисс Эдейр.
Думаю, что абсолютно безопасен, успокоил ее доктор Морриси. Он откашлялся. Во всяком случае, предполагать обратное нет оснований. Насколько мне известно, он еще никому не причинил вреда.
А насколько вам неизвестно, доктор Гудок? Может быть, уже весь национальный парк усеян останками тех, кто вам неизвестен?
Заткнись, Том! зашипела я. Он всего лишь шутил, но мне было не до шуток.
Мисс Эдейр понизила голос:
Лесничие ничего об этом не говорили. И очень жаль. У нас здесь шестьдесят детей на руках.
Шестьдесят один, с учетом мистера Джего, пробормотал Ник.
Наверное, мисс Эдейр услышала, потому что метнула в нашу сторону гневный взгляд.
Кто-нибудь видел мистера Кэмпбелла или миссис Фенелли? осведомилась она.
Давно уже не видели! откликнулся кто-то.
Мисс Эдейр огляделась, сверкнув на солнце стеклами очков, но мистера Кэмпбелла и миссис Фенелли нигде не было видно. Наверное, они заметили доктора Морриси и решили держаться от него подальше.
Нет никакого повода для паники. Если вы не будете отклоняться от размеченных троп и просто пойдете, как запланировано, в "Дальний Обзор", вам не о чем будет беспокоиться, мисс Эдейр. Я в этом уверен, весело заключил доктор.
Он взглянул на часы:
А теперь мне действительно пора. Желаю вам приятного путешествия. В это время года гора Лонгуэй чудесна.
Он ушел, оставив мисс Эдейр в полной растерянности.
Но, как сказал Том, живые покойники быстро не ходят. Кроме того, все наше имущество отсырело, и учителя решили, что мы должны немного посушить его на солнышке, прежде чем сложить в рюкзаки и пуститься в дорогу.
Итак, когда все приготовления закончились, было уже одиннадцать. А поскольку никто не выспался, нас мало прельщала перспектива пятичасовой ходьбы. Даже Санни зевала и была не в духе. Я честно старалась вызвать в себе вчерашний энтузиазм, но это плохо удавалось.
Мы
разбились на две группы. Одна должна была идти на "Дальний Обзор" с мисс Эдейр и мистером Джего. Другая с мистером Кэмпбеллом и миссис Фенелли.
Тропинка мисс Эдейр оказалась несколько длиннее, чем у мистера Кэмпбелла, но зато у него было больше крутых подъемов. Мы выбрали группу мисс Эдейр, потому что все предпочитали идти, а не лазать. И вообще, мисс Эдейр нравилась нам больше, чем мистер Кэмпбелл.
Он выглядел совсем не таким бывалым путешественником, как вчера в автобусе. Под глазами у него набрякли мешки, а лицо было покрыто колючей черной щетиной. Кто-то сказал, что он забыл взять бритву.
К концу недели он будет выглядеть как отшельник с горы Лонгуэй, заметил Элмо, который нечасто шутил.
А может быть, отшельник это на самом деле учитель, который сошел с ума, пытаясь доставить группу детей на "Дальний Обзор"? подхватил Том.
Я бы предпочла, чтобы они перестали говорить об отшельнике. Мне не нравилось думать о том, что кто-то подкрадывается к нам.
Должно быть, эти чувства отразились на моем лице.
Не волнуйся, Лиз, махнула рукой Санни. Доктор Морриси сказал, что он безвредный.
Я пожала плечами и кивнула. Но я помнила свое вчерашнее ощущение. Что за мной наблюдают. И совершенно определенно наблюдают недружелюбно.
Если мы сейчас тронемся и сделаем один короткий привал, чтобы перекусить, то доберемся до "Дальнего Обзора" задолго до темноты, сказал мистер Кэмпбелл мисс Эдейр и всем, кто его слушал. Тогда мы сможем спокойно поставить палатки, сварить обед, хорошо выспаться и утром со свежими силами двинуться дальше.
А что мы будем есть, сэр? спросил Том.
Сынок, ты только что позавтракал! засмеялся мистер Кэмпбелл. Надо же и передохнуть!
У нас осталось со вчерашнего дня немного жареных сосисок, с улыбкой сообщила мисс Эдейр Тому. Они, правда, пролежали всю ночь, но на холоде. Мы их пораньше съедим, и все будет отлично.
Итак, все готовы? спросила миссис Фенелли, выходя из хижины и запирая за собой дверь.
Так точно! отрапортовал мистер Кэмпбелл, расправив плечи. Слушай мою команду: шагом марш!
Он зашагал прочь, огромный рюкзак подпрыгивал у него на спине, а телефон, веревка, фляжка, компас и свисток позвякивали на поясе. Его группа неохотно потянулась за ним. Миссис Фенелли протянула руку мисс Эдейр и пошла следом, вращая глазами.
Они вошли в буш по аккуратно размеченной тропинке, и вскоре звуки их шагов растаяли вдали.
После их ухода стало очень тихо.
А теперь пошли снова спать, ухмыльнулся Том.
Все рассмеялись.
Это соблазнительно, улыбнулась мисс Эдейр. Однако я слышала, что "Дальний Обзор" очень красивое место. И потом, честно говоря, мне хочется как можно скорее уйти отсюда. Здесь мне как-то не по себе.
После такого высказывания мысль о прогулке показалась гораздо более привлекательной. Мы надели рюкзаки и побрели к началу нашей тропы.
Мисс Эдейр! позвала Ришель. А где мистер Джего? Я думала
Мисс Эдейр остановилась как вкопанная.
Силы небесные! воскликнула она. Я совсем позабыла о нем. Где же он?
Я его недавно видела, очень кстати вклинилась Джейни. Он входил в хижину.
Мисс Эдейр нахмурилась.
Он шел за нашими сосисками, объяснила она. Но ведь он не вернулся?