Верно, оживился Уильям.
Он поставил парусник еще на один якорь, затем вернулся в каюту, чтобы взять немного еды и сухую одежду для них обоих.
Тебе, конечно, будет великовато, говорил он, копаясь в резиновом мешке. Но ночь выдастся холодная и сырая. Вот, держи. Давай я возьму ключ.
Снова вернувшись на берег, Лорелей спряталась в кустах, чтобы переодеться. Она натянула джинсы Уильяма и продела веревку через петли для ремня. Потом, собрав волосы в пучок, надела его байковую рубашку и запасные ботинки.
Может, моя обувь высохнет, если я оставлю ее на ветру... и набью мхом, размышляла она вслух.
Уильям рассмеялся.
Ты отлично выглядишь, сказал он. Забудь об обуви. Теперь самое время подумать о том, что мы будем делать дальше: вернемся к хижине и попытаемся помочь твоему отцу или продолжим работу.
Молодой человек пристально посмотрел на Лорелей.
За его спиной над морем сгущались тучи надвигавшейся бури. Последние лучи солнца искрились в светлых волосах моряка, и создавалось впечатление, что вокруг головы его сияет нимб.
Я не знаю, задумалась девушка. Что могут сделать с ним контрабандисты?
Вряд ли они всерьез заинтересовались кладом, ответил Уильям. Куда больше их беспокоят те сокровища, что они должны доставить в Бостон сегодня ночью, бутылки с ромом. Мне кажется, что они оставят твоего отца в покое и вернутся на свой корабль. Но до тех пор он будет занят, так что мы могли бы продолжить работу.
Лорелей подумала о кладе, ожидавшем их там, под камнем-черепом. Впервые она почувствовала, что богатство близко. И когда она направлялась за ключом, то уже жаждала увидеть сокровища, открыть этот сундук, наполненный золотом и драгоценностями.
Нам нужно поторопиться, сказала девушка. Возможно, это наш единственный шанс. Яму, которую мы выкопали, может затопить.
Уильям сжал ее руку, и они вместе побежали вверх по пляжу к заветному камню.
...Тем временем в хижине отец Лорелей пребывал в неописуемой ярости:
Говорю вам, у меня есть партнер! Он остался в шахте и сейчас, наверное, уже бежит отсюда с сундуком на своем паруснике. Идиоты! Отведите меня туда, немедленно!
Чернобородый контрабандист курил трубку, откинувшись на спинку стула.
А где же твоя дочь? рассмеялся он. Полагаю, она сбежала вместе с ним?
Брюс с ненавистью посмотрел на бородача:
Именно так. Скорее всего, именно так она и поступила. У девчонки помутился рассудок с тех пор, как пять лет назад умерла ее мать. Она рехнулась. Думает, что по острову бродит призрак!
Уильям и Лорелей спустились в яму, которую начали копать минувшей ночью. Ветер бешено выл, и верхушки сосен сгибались над их головами. На дне ямы они нашли свои лопаты и вернулись к работе.
В девять часов стемнело. К этому времени яма стала глубже уровня плеч Уильяма и выше головы Лорелей.
Ветер ревел над морем, а волны разбивались
о береговые камни.
Уильям зажег лампу и вылез, чтобы взглянуть на «Бороздящий волны», который бросало вверх и вниз, словно простой деревянный ящик. Однако якоря делали свое дело.
Вода поднималась все выше, затопляя берег.
Лопата Лорелей ударилась о нечто твердое.
Уильям, здесь что-то есть!
Это сундук? Уильям в мгновение ока подскочил к ней.
Нет, известняковая плита!
Похоже, что здесь они сундук все-таки не закопали. В голосе Уильяма послышались нотки гнева. Здесь ничего нет!
Должно быть! Мысли бурным потоком проносились в голове Лорелей. Уильям, а что, если пираты и правда зарыли сокровища в подземных пещерах, как и считает отец, а потом запечатали шахту? Но они также хотели иметь проход, который находился бы ближе к берегу, чтобы было легче снова найти клад, когда они вернутся. Возможно, мы наткнулись на одну из пещер и клад прямо у нас под ногами. Она подняла кирку. Попробовать стоит.
Кирка вошла глубоко и застряла в меловом известняке. Лорелей попыталась ее вытащить.
Дай я попробую, у меня руки сильнее.
Уильям вытащил кирку и снова ударил. Ключ от сундука болтался у него на поясе.
Смотри, ты пробил дырку! Лорелей опустилась на колени, держа в руках лампу. Порода лежит слоями один на другом. Там большая полость, возможно, это пещера. О, скорее, Уильям! Пробей отверстие побольше, чтобы все было видно!
Лорелей слышала, как ветер выл вокруг камня-черепа, свистел в ветвях гнущихся деревьев. Казалось, будто ветер кого-то преследует, будто он превратился в некое гигантское животное и вышел на охоту.
Она отошла в сторону, а Уильям взмахнул киркой. На этот раз уже целый кусок известняка отломился и упал в отверстие. Они оба услышали, как он стукнулся о другие камни, лежащие на небольшой глубине.
Еще один удар вроде этого и отверстие будет достаточным, чтобы в него протиснуться, тяжело дыша, произнес Уильям. Отойди...
Кирка взметнулась в воздух и опустилась с оглушительным треском, отверстие превратилось в дыру размером с пушечное дуло.
Посвети-ка сюда! Уильям старался перекричать шум ветра и волн.
Лорелей просунула лампу в отверстие, насколько позволяла рука, затем легла на живот и заглянула внутрь.
Это пещера! крикнула она.
Что ты видишь? спросил Уильям. Он не мог больше ждать, его состояние походило на лихорадку.