Маслова Анна - Коты Эрмитажа стр 2.

Шрифт
Фон

Глава 2 Морское путешествие

Послушай! Так не может продолжаться. Каждый день ты прыгаешь на меня и падаешь вниз. Тебе самому не надоело? Это уже не смешно! возмутился я.

Злобный пёс предпринял попытку задуматься, а затем вроде бы даже кивнул. Я решил воспользоваться заминкой и продолжил:

Хм... неужели эволюция до тебя всё-таки добралась? Давай заключим мирный договор. У меня своя жизнь, у тебя своя. Поделим остров пополам и больше друг друга не замечаем. Идёт?

Пёс снова вроде бы кивнул.

Ну вот и отлично. Я спускаюсь, а ты отойди на три метра, я собирался сделать шаг с подоконника, но вдруг...

Злобная зверюга с рыком помчалась вперёд и прыгнула на меня. В последний момент я успел сделать прыжок в сторону, и пёс в очередной раз улетел из окна вниз. Всё было как всегда. Почти.

На этот раз бульдог пролетел дальше обычного и ударился головой прямо в рубку баржи! Она начала дрожать, заходила ходуном и съехала с размытого берега прямо в море. Злобный пёс суетился на борту и смотрел то вниз, то на меня.

Ты решил отправиться в плавание? Счастливого пу... начал было я, как вдруг заметил, что баржа, влекомая силой прилива, возвращается к берегу!

С огромной силой она врезалась в подножие холма, на котором стоял дом. В месте удара возникла широкая трещина, которая побежала вперёд, достигла дома и... прошла точно между моими лапами, буквально разрезая дом пополам! Его половины начали разъезжаться всё дальше друг от друга. Как и мои лапы! Прямо подо мной образовалась пропасть, очень быстро заполняющаяся водой. Ещё чуть-чуть, и я бы упал, но в последний момент успел зацепиться за одну половину дома и вскарабкаться на неё.

Однако не успел я с облегчением выдохнуть, как послышался грохот! Пол накренился, и та половина дома, на которой я было спасся, начала опускаться в воду.

Нет! Нет-нет-нет! Неужели я тону? в панике закричал я.

За всем этим из клавесина наблюдал мышонок.

Бедный юный кот. Похоже, он обречён. И ты не хочешь его спасти? спросил он сам себя. Зачем? Чтобы он меня сожрал? продолжал рассуждать он. Бабушка бы так не поступила, она спасла бы его...

Всё это время я пытался удержать равновесие и не рухнуть вниз:

Ой-ой-ой-ой-ой!

И тут...

Эй, рыжехвост! Давай сюда! Я повернул голову и увидел мышь, которая махала мне лапой из отверстия в клавесине. Да-да, я с тобой говорю. Залезай, пока я не передумал!

В этот момент всё пространство вокруг меня стало заполняться водой. Я никак не мог понять, что же делать, но в конце концов решился и всё-таки прыгнул в клавесин. И как раз вовремя в ту же секунду часть острова и половина дома ушли под воду! А клавесин на куске паркетного пола отправился странствовать по волнам. Пёс, сидевший на барже, провожал его взглядом и лаял вслед.

* * *

огляделся. Внутри клавесина было сухо, чуть дребезжали натянутые струны.

Добро пожаловать на борт! услышал я нервный голосок за спиной, обернулся и увидел мышонка.

Как и у меня, у него были белые мордочка, грудь и кончик хвоста. А ещё на голове у мышонка красовался такой же симпатичный хохолок. Мышь и кот с одинаковой причёской чудеса! А вот цвет глаз у нас различался: по сравнению с моими голубыми «блюдцами» его карие глазки казались блестящими бусинками.

Я мышь по имени Морис и... давай сразу договоримся! затараторил мой новый знакомый. Я тебя спас и, как бы ты ни проголодался, ты меня не съешь.

А что, коты едят мышей? искренне удивился я. Не забывайте, почти всю жизнь я прожил один на заброшенном острове и имел очень смутное представление о кошачьем рационе.

Морис удивлённо разинул было рот, но тут же чуть заметно прищурился с неуловимой хитринкой в глазах.

Нет-нет-нет, что ты, никогда в жизни! заверил он.

Тогда... может быть, мыши едят котов?! испуганно спросил я и осторожно отодвинулся от Мориса.

Э-э-э... только при самообороне. Да что ты заладил! Едят, не едят! ответил Морис. Коты и мыши... вообще лучшие друзья, как-то неубедительно добавил он. Но обещаю тебя не есть, чтобы ты точно не переживал на этот счёт. Немного помолчав, Морис спросил: Кстати, как тебя зовут?

Не знаю... Мама не успела дать мне имя, честно ответил я.

Морис понимающе закивал:

А-а-а, так ты, значит, сирота! Ну что ж... он обошёл меня, оглядывая с ног до головы. Всё ясно. Ты рыжий кот...

Я осмотрел свои рыжие лапы и кивнул.

А это значит... что я назову тебя Винсентом! внезапно выдал Морис. Это в честь одного знаменитого художника.

Винсент... Винсент... Винсент! повторил я, словно пробуя имя на вкус. А что, мне нравится! Я Винсент! А ты, значит, Морс?

Не Морс, а Морис. Путешественник, тренер личностного роста и ценитель искусств.

Я не знал, что и сказать никогда не слышал таких слов!

А Морис продолжал:

Я прибыл на остров с важной миссией. Я должен найти одну старинную картину.

Там, где дама с кошкой? спросил я.

Ты её знаешь? оживился мышонок.

Да, но, к сожалению, она... только что утонула.

Ошибаешься! Морис дёрнул за струну, и от вибрации обёрнутый вокруг струны холст, который я сначала и не заметил, развернулся, словно свиток. Я её спас! Мышонок был явно доволен собой, но тут же поник: Правда, совершенно напрасно!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке