Опасения Журдана, как я уверена, были излишними: его собратьям, ерзавшим на стульях, отнюдь не грозил полет в иные сферы. Когда они вставали, их лица скорее выглядели заспанными.
Посетители тихо обменивались пожеланиями «спокойной ночи» и с важным, невозмутимо-благочестивым видом спускались вниз, освещая себе путь карманными фонариками.
Иногда после таких сборищ Журдан, вместо того чтобы отправиться в супружескую спальню, предлагал нам ночную прогулку.
«Давайте ускорим возврат нашей праны * в наши физические тела», говорил он.
И вот мы втроем он, его жена и я принимались бродить по уснувшему Парижу. После возвращения, примерно в три-четыре часа утра, он приказывал супруге:
«Леонтина, свари нам кофе покрепче».
Мы пили черный кофе и беседовали до рассвета.
Некоторое время эта беспорядочная жизнь меня забавляла, но в конце концов стала утомлять. Бессонные ночи плохо сочетаются с учебой, а я посещала тогда занятия по санскриту профессора Фуко. Профессор Фуко был также тибетологом; он перевел тибетскую версию «Лалита-Бистара» * («Гьячер-ролпа»). Он первый заговорил со мной о Тибете, но я и не подозревала тогда, какую роль суждено этой стране сыграть впоследствии в моей жизни.
Я также установила связь с Музеем Гиме * и его библиотекой, где с восторгом приобщалась к литературе и философии Индии и Китая.
Мне уже приходилось говорить, чем являлась для меня библиотека Музея Гиме с ее удивительной атмосферой, созданной изображениями богов и восточных мудрецов . Вот уж где действительно хватало «вибраций», о которых рассуждали мои друзья с бульвара Сен-Мишель. Они исходили не только от внешне бесстрастных статуй, стоявших вдоль галерей музея, но и от сотен предметов, некогда служивших для совершения различных обрядов, а ныне бережно расставленных в витринах и снабженных надписями.
Разве все эти вещи не были пронизаны тонкой энергией, которую сознательно или невольно сообщали им посредством своих мыслей те, кто их использовал или почитал? Разве в каждой из фигур: Будде, богах и мудрецах, в каждом из священных сосудов и каждой из табличек, испещренных эзотерическими символами, не таилась душа, порой находившаяся там испокон веков и способная ощутимым образом являть себя восприимчивым людям?
Стены Музея Гиме хранили больше тайн, сокровенной мудрости и древних загадок, чем все секты, дающие мнимые смехотворные посвящения, которые привлекают и вводят в заблуждение столько простаков.
Случалось, в музее Гиме происходили неожиданные встречи. С некоторых пор я обратила внимание на некую чопорную даму, которая садилась в малом читальном зале , почти напротив меня, за большим столом и углублялась в чтение, делая заметки и оставаясь совершенно безмолвной, в то время как большинство постоянных посетителей после прихода в библиотеку или перед ее закрытием, как правило, болтали с ученым библиотекарем господином де Миллуэ.
В конце концов, я стала здороваться с этой дамой легким кивком головы, и та любезно отвечала на мое приветствие. Как-то раз я полюбопытствовала у господина де Миллуэ, какие книги она читает.
«По-моему, эта особа интересуется еврейской философией Маймонида , а также изучает арабов: Авиценну, Аверроэса , ответил мне тот. Сейчас она читает здесь труды по Веданте *. Это госпожа де Бреан... Графиня де Бреан...
Однажды вечером, перед тем как уйти, я, полагая, что рядом никого нет, по своему обыкновению, приветствовала со сложенными на индийский манер руками большую статую Будды, восседавшего в ротонде за закрытой решеткой. И тут я услышала дружелюбно-насмешливый голос госпожи Бреан: