Екатерина Гераскина - верный муж. Месть феникса стр 9.

Шрифт
Фон

Или же Ройберг сам ему все рассказал?

Но нет, это полный бред.

Или

Мои сомнения быстро развеялись, когда отец произнёс:

Марисса, ты ведь привезла деньги?

Глава 9

Какие деньги, отец?

Тот нахмурился. Вся теплота ушла с лица барона. Так всегда было, когда он собирался кого-то отчитывать.

Как какие? Те, что Ройберг должен был нам дать, поморщился отец, как от съеденного лимона. Разве не за этим ты приехала?

Нет, растерянно проговорила я.

А зачем тогда? все благодушие барона Гараса как ветром сдуло. Я почувствовала себя неуютно в собственном доме, даже аромат вишни перестал успокаивать. Я ощутила себя беззащитной.

Просто переночевать.

Просто переночевать? Что за чушь? Вы только поженились, отец сложил руки на груди.

Да. Но мне так надо. Я пошла, отец. А то устала с дороги, я попыталась проскочить мимо него, но тот гаркнул.

А ну стоять! Вы что, поругались? Поэтому прискакала на ночь глядя? отец поставил руки на внушительные бока и практически нависал надо мной.

Немного, вскинула я подбородок, не желая вдаваться в мерзкие подробности.

Та-а-ак! Разворачивайся и бегом марш, пока экипаж не отъехал обратно в академию!

Что? Нет!

Я сказал, быстро. Негоже молодой жене шляться где попало.

Но я приехала домой!

Твой дом теперь под крылом у мужа, и там, где он скажет, рассек полноватой ладонью воздух барон. Я сжала кулаки. Слова отца ранили меня. Ведь сердце и так было изрезано предательством Ройберга.

Неужели ты выгонишь меня? я попыталась быть мягче. Оправдать жесткие слова отца его искренней заботой о моем благополучии.

Я-я-ясно!

Отец схватил меня за запястье и поволок на выход.

Распахнул дверь, чуть ли не пинком. Но слава Создателю, кучер уже уехал. Я взглянула на решительное лицо отца, которое снова недовольно скривилось.

Уехал, подлец. Мог бы и подождать, вдруг кто передумал, заворчал папочка. Тебе повезло, Марисса. Отправляйся спать, но чтобы это было в последний раз. Незачем бегать по родительским домам, стоило только немного повздорить. Решай свои проблемы с мужем сама. Наедине. Поняла?

Да.

Будь покорной и любящей. Твоя мать что, не научила тебя? отец поджал губы.

Я промолчала. Я не была с ним согласна. Все внутри противилось

словам барона, хотя мама и наставляла меня помалкивать, держать свой дурной норов при себе. Ведь именно из-за него меня Создатель наказал больным сердцем.

Хотя, как по мне, это полная ерунда, не связанная никак. Но когда тебе с детства твердят об этом, невольно начинаешь верить в эти слова.

А ещё, что не в красоте счастье. До восемнадцати лет я была гадким утенком. В то время как Элизабет расцвела рано подобно цветку магнолии. Я всегда была тощая, худая и вся какая-то угловатая. И только к совершеннолетию начала стремительно меняться.

Только вот у домочадцев уже была стойкая привычка смотреть на меня как на выбраковку. К тому же, как они говорили, похожа я была не на них, а на свою двоюродную прапрабабку, чокнутую затворницу по линии отца.

Ройбергу понадобилось целых полгода, чтобы приучить меня к мысли, что я красивая и должна ценить себя. А теперь он предал меня.

Не вздумай злить лорда. Наша семья слишком от него зависит. Мне еще нужно выдать замуж Элизабет, а это не просто не всем везет стать истинной дракона. А еще стоит позаботиться о наследстве Марка.

Я скривилась при словах отца, а моя спина стала еще прямее.

И ты хочешь сделать это за мой счет, отец?

Как ты со мной разговариваешь, неблагодарная! Да если бы не я, что бы с тобой было. Это твоя задача устроить судьбу своей сестры и брата. Помогать семье.

Как же я отчаянно разозлилась.

Устроить жизнь сестре и брату? Серьезно?

Так она сама не промах.

Таскается с моим супругом.

Или отец мне еще посоветует делиться и не жадничать?

Глава 10

Отец, Элизабет и Ройберг Они не оставили мне выбора.

Отец вздохнул тяжело, его лицо на мгновение омрачилось.

Марисса, ну что ты как маленькая! Повздорили еще и с сестрой? Но ты ведь всегда ей уступала, так почему сейчас решила упереться рогом, а? Язнаю, это сложно. Но мы должны думать о благе семьи. Ты должна быть покорнее.

Покорнее? переспросила я, почувствовав, как в горле подступает ком. Покорнее для кого? Для Элизабет, на благо которой я должна трудиться? Для Ройберга, который который я просто не могла это произнести. Или для семейного блага, которое никогда не включало мое счастье?

Отец покачал головой, и в его глазах мелькнуло что-то вроде жалости.

Ты всегда была более чувствительной, чем нужно. Мы родились в этом мире не для того, чтобы искать личное счастье, Марисса. Мы здесь, чтобы сохранить то, что построили наши предки.

Неужели ты не видишь, что Элизабет вьет из тебя веревки? Она не святая, она мое сердце стучало все громче.

Достаточно! резко прервал барон, когда я уже была готова бросить ему в лицо неприглядную правду. Я твой отец, и ты будешь слушать меня. Ты вернешься к мужу утром, и все будет как прежде. Это конец разговора.

Он отвернулся, оставив меня стоять одну в холодном коридоре. Я чувствовала, как по щекам начали стекать слезы, но я была слишком горда, чтобы позволить ему это видеть.

В моей голове зрело решение. Необходимо было что-то изменить. Я не могла больше жить так, как они хотели. Нужно было найти выход, свой путь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке