Екатерина Гераскина - верный муж. Месть феникса стр 6.

Шрифт
Фон

Его черные волосы рассыпались по плечам. В вырезе черной рубашки виднелась поросль темных волос. Она была расстегнута практически до низа и открывала вид на кубики пресса, что мне когда-то нравились.

На нем были черные просторные шелковые штаны. И он был босой.

Расслабленно сидел и лишь лениво повернул голову в мою сторону, отпивая крепкого янтаря из бокала.

А, это ты? Как дошла? равнодушно спросил он и снова отвернулся, откинулся на спинку моего кресла.

Даже не своего.

То пустовало.

Я не посчитала нужным отвечать ему.

Прошла прямиком наверх, на второй этаж, распахнула дверь в нашу спальню с видом на разворошенную постель.

Это было больно.

Я считала этот домик своим миром, нашим уютным гнездом, своей территорией.

Мое любимое шелковое розовое белье было измято. Одеяло валялось на полу. А эта сука даже не забрала свои красные кружевные трусы.

Они как тряпка для быка лежали посреди белого пушистого ковра.

Твари.

Рой отобрал у меня даже место, где я чувствовала себя защищенной.

Я подняла руку. На ладони затанцевали языки пламени. Я подошла ближе к постели. Смотрела на нее невидящим взглядом.

Внутри кипело и клокотало.

Да, я лучше сгорю, чем лягу сюда. Чем буду жить там, где он кувыркается со своими потаскухами.

Ты что задумала? прогромыхало от двери.

Глава 6

Я даже не повернулась, плевать, что этот кусок огня высосет и так небольшой запас магии.

Пламя сорвалось с рук и кровать полыхнула.

Марисса! прорычал муж, и уже в следующее мгновение я задыхалась в его крепких объятиях. Аромат можжевельника и смолы смешался с запахом паленой ткани.

Я скривила губы.

Что ты наделала? Ты и так пуста! Зачем тратила силы?! рычал Рой, и отчитывал меня как самый настоящий ректор академии. Я тебе выпишу нарушение, и ты будешь отрабатывать его. Вызубришь наизусть всю технику безопасности. А еще перескажешь мне все главы о том, где можно, а где категорически запрещено применять магию.

Да пошел ты, тихо проговорила я и рванулась из его объятий.

Что. Ты. Сказала? Рой сжал мои плечи, до боли впиваясь в них. Я поморщилась, но он не внял, продолжал смотреть на меня, пока наша кровать полыхала, и комнату затягивало дымом.

Ты все слышал. А теперь отпусти.

Как ты разговариваешь с мужем. Где твое почтение и уважение?

Как с тем, кто уважения не заслуживает. Ни моего, так точно.

Многие бы с тобой поспорили, оскалился дракон.

Ну еще бы. Ведь все смотрят ему в рот, красивый, статный, богатый лорд, с таким не с руки ссориться.

Ведь его враги долго не живут.

А тут я такая

Я не многие. Отпусти меня, глухо проговорила я.

Я снова дернулась из его объятий, да только слишком сильно. А Рой, как назло, не держал меня и я чуть было не упала, успев схватиться за дверной косяк. Ройберг же скривился, демонстрируя свой оскал, и в два шага добрался до очага возгорания.

Взмах аристократической кисти, и огонь исчез, оставив после себя огромное черное ничто от супружеской кровати, да запах гари.

Снова накатила слабость. Меня затошнило, только не было гарантии, что не от Роя.

Я пошла, придерживаясь за стенки, в сторону лестницы. В голове было пусто, а в душе дыра. Мне нужно на свежий воздух, лишь бы подальше отсюда.

Я успела сделать лишь шаг на лестницу, как вдруг пол ушел из-под ног и я отчаянно вцепилась руками в шею Роя.

Что ты делаешь?!

Не даю жене свернуть шею, холодно бросил он.

Разве ты этого не хочешь? Не прикидывайся, что жалел бы. Я могла бы упасть. Вполне естественная смерть.

Замолчи.

И снова приказ. Он всегда так делал. Привык приказывать, чтобы его команды выполнялись беспрекословно. Он так и с адептами себя вел.

Но только не со мной. Холодный, строгий ректор академии всегда мягко обращался ко мне. И многое мне прощал.

«Как же так?» шептались в кулуарах. «Такой успешный мужчина, и достался больной девице из семьи каких-то там баронов».

Я все это слышала за своей спиной, но игнорировала.

Но одно дело делать это и знать, что твой мужчина верен тебе и любит тебя, а другое точно знать, что он таскается по юбкам.

Теперь жебудет и того хуже. Актриса из меня никакая. А рассчитывать на порядочность сестры не приходится.

Поставь меня.

С большим удовольствием.

Только вопреки всему он не выпустил меня из рук, а быстрым шагом пересек просторный коридор и зашел в столовую, где был накрыт ужин на две персоны.

Я только успела подметить, что приборы чистые, а бокалы сверкали первозданной чистотой. Не было ни на одном из них отпечатков алой помады сестры.

Неужели Ройберг не собирался с ней ужинать? Или звать ее за стол? Попользовался и выгнал?

Горько усмехнулся. О чем

я только думаю

Как только Рой усадил меня за стол, я почувствовала, как в воздухе вибрирует напряжение.

Он был не просто холоден; его молчание было ледяным, а взгляд пронзительным, словно кинжал.

Кусок в горло не полезет.

Я не голодна.

Но, казалось, Ройбергу было плевать на мои слова. Он гнул свою линию.

Ешь. Иначе буду кормить сам, его голос не терпел возражений, и я поняла, что у меня нет выбора. Его слова никогда не расходились с действиями. Это я точно уяснила за два месяца нашей короткой счастливой жизни.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке