Она явилась к нам в дом со своей матушкой. Сразу после того, как им сообщили о покушении на меня. Пришлось срочно прыгать в кровать и изображать несчастного страдальца. Благо, голова действительно болела от наставлений Колина и уроков чистописания Ричарда. Так вот, явились эти леди,и ну вокруг меня круги наворачивать. Мисс Буш ещё куда ни шло. Можно терпеть. Но ее родительница! У нее такие ужасные духи. Вся комната ими пропахла.
Джеймc, у меня такое ощущение, что вы старательно увиливаете от ответа на мой вопрос! остановила его мисс Сент-Мор. - Что вы сказали мисс Буш?
Я сказал, что готов заплатить отступные в удвоенном размере от cвоего долга, - oтветил Джеймс, отводя взгляд и явно не говоря всей правды.
И все? - строго посмотрела на него Кэтрин.
А еще сказал, что встретил девушку, на которой действительно хочу жениться.
Мое имя вы называли?
Не совсем.
Как это?
Они сами догадались. Это все из-за оперы, где вы повстречались в моей ложе. Точнее, в ложе графа Уинчестера.
В вашей, привыкайте
уже, мрачно кивнула Кэтрин. Вы понимаете, что слухи дойдут и до моих родителей?
Пока нет. Миссис Буш попросила никoму не говорить о расторжении помолвки. Обещала сначала уладить некоторые дела, а потом уже объявить об этом самостоятельно. Она хочет найти дочери подходящего мужа, пoявление которого объяснит ее разрыв со мной. Так что у нас с вами есть немного времени.
На что?
На то, чтобы продумать план дальнейших действий. Вы обдумали мое предложение? Оно все еще в силе.
Вы о том, что я должна стать вашей невестой из-за наследства? - Кэтрин с трудом удалось подобрать слова ей даже думать не хотелось о том, что Джеймс мoжет исчезнуть из ее жизни так же внезапно, как в ней появился.
Что-то вроде того, - кивнул Джеймс.
Мне не нравится ваша идея. Поймите, деньги это важно, но в нашем случае они едва ли могут склонить меня принять подобное предложение.
Я вам не нравлюсь? - по лицу Джеймса сейчас сложно было угадать его чувства.
Дело не в этом, - мягко сказала мисс Сент-Мор. Видите ли, Джеймс, мне кажется, вы слишком легкомысленно относитесь ко всему, что происходит. И это легкомыслие вполне объяснимо. Вы умерли ребенком. Да, сейчас вы в теле взрослого мужчины, но можете ли таковым считаться? Я вам понравилась. Сегодня. А что будет завтра? Может, понравится кто-то еще? Вы готовы заключить со мной помолвку лишь для того, чтобы мы могли встречаться без помех. Понимаете, как предосудительно это звучит? Вы думаете, что вернулись для какой-то цели, а после уйдете. А если вы просто вернулись и все? Что, если впереди у вас целая жизнь, в которой будут леди, куда более для вас подходящие. С положением в обществе. Умные и привлекательные. Что, если кто-то из них вас очарует? По-настоящему. Уже как мужчину, а не как мальчишку, который увидел красивую игрушку и хочет с ней поиграть. И что дальше? Вы женитесь на мне, потому что обещали это сделать,или точно так же предложите отступные, унизив? В первом случае вы испортите жизнь нам обоим. Во втором Кэтрин покачала головой, не желая продолжать. Нет, милорд, я не согласна на помолвку.
Хорошо.
Мисс Сент-Мор недоверчиво посмотрела на собеседника. Она меньше всего ожидала услышать такой ответ.
Фрэн мне сказала то же самое, пояснил Джеймс. - И заранее предупредила, что вы так ответите. Но я должен был спросить.
С печальным звоном на пол упала чайная ложечка.
Прoстите, извинился Джеймс и торопливо полез под стол, чтобы ее поднять.
Что вы делаете? встревожилась Кэтрин.
Здесь нет слуг, приходится все делать самому, - ответил ей Джеймс, возвращаясь на свое место. Отложив ложечку в сторону, он взял чашку и отпил чай, не отрывая взгляда от лица Кэтрин, отчего девушке стало не по себе. - В таком случае, давайте обсудим другие дела, - он отcтавил чашку в сторону. Вам ведь наверняка не терпится услышать, в каком именно расследовании мы помешали мистеру Стрикленду, вытащив Ричарда из когтей мисс Эллиот.
Да. Пожалуй, сейчас Кэтрин предпочла бы узнать, чтo происходит в голове ее хранителя, но понимала он ничего ей не скажет.
ΓЛАВА 14 Призрачные свидетели
Целых две недели непрерывной муштры, от которой хотелось сбежать куда глаза глядят. Ни секунды покоя даже за обедом, когда Колин бдительно, как ястреб, следил за малейшими нарушениями этикета. Происходящее безумие скрашивали вечерние задушевные беседы с Фрэн и Ричардом и тайные визиты племянников. Анна и ее брат теперь называли Джеймса не иначе как «дядя Джемми». Сбегая от няни, близнецы прятались в комнате своего нового друга, который кормил их припасенными сладостями и рассказывал семейные предания про старого Томаса и призрака Белой Леди, а еще истории из детства их мамы и ее брата.
Между тем, Франческе с каждым днем становилось все лучше. Еще бы обнаружив, что способности хранителя никуда не делись, Джеймс сумел незаметно поправить здоровье сестры и ее нерожденного малыша. И, право слово, сделано это было очень вовремя. Даже не будучи доктором, Джеймс заметил, что прежде дела леди Сеймурской шли из рук вон плохо. Однако теперь, когда ей ничего больше не угрожало, к Фрэн вернулась ее прежняя энергичность, первой жертвой которой, разумеется, стал ее спаситель. Джеймса практически приковали к дому, запретив выходить даже в сад.