Мать ахнула. Взгляд отца стал недобрым.
Не замечал за Кэтрин любви к народам Новoй Альбии, заметил мистер Сент-Мор.
Любви к народам, может быть,и нет. Зато наверняка есть желание избавиться от проклятия, учтиво заметил сэр Чарльз. - Я затем и привез этот артефакт, чтобы понять, будет ли мое
предприятие полезно мисс Сент-Мор. В Старом Свете нет никого, кто мог бы помочь. Иное дело Новый Свет. Кроме того, я не упомянул еще одно oбстоятельство.
Какое же? - спросил мистер Сент-Мор.
Баснословное богатство владельцев Общества Артефакторов тоже началось с дальнего путешествия, где был найден первый из магических кристаллов. Теперь первозданная магия возвращается в наш мир хотим мы или нет. Я намерен преумножить свое богатство, узнав как можно больше о грядущих изменениях и научившись извлекать из них прибыль раньше всех.
Это если вам повезет, - резонно заметил мистер Сент-Мор.
Даже если мне не повезет, я достаточно состоятелен, чтобы моя супруга ни в чем не нуждалась, - невозмутимо отозвался баронет.
Сэр Чарльз, мы с вами практически незнакомы. Возможно, во мне кроются возмутительные недостатки, вмешалась в разговор Кэтрин,которую вовсе не радовало подобное положение дел. Кроме того, вы должны понимать мое невезение неизбежно будет преследовать не только меня, но и моего спутника.
Вам кажется поспешным мое решение? - посвоему понял ее сэр Чарльз. Поверьте, оно более чем обдумано. Мои люди навели о вас справки, а я тщательно все изучил. Мне известны ваши достоинства и недостатки, мисс Сент-Мор. И многое из того, что молва записывает в ваши недостатки, в моих глазах является достоинством.
Вы делаете предложение моей дочери, я правильно понимаю? уточнил отец, и было заметно, что ему не по нраву идея сэрa Чарльза.
Впоследствии да. А пока я хочу просить вашего разрешения ухаживать за мисс Сент-Мор, чтобы мы с ней могли лучше узнать друг друга.
Это такая честь! зачарованно прошептала миссис Сент-Мор.
Кэтрин? отец повернулся к дочери, желая знать ее мнение.
Мисс Сент-Мор попыталась собраться с мыслями. Ей давно уже следовало бежать на встречу с графом Уинчестером, но сейчас она oб этом не думала. Предложение сэра Чарльза оказалось слишком уж неожиданным. И что oтветить? Сейчас ей бы пригодились язвительные комментарии Джеймса. Они могли хотя бы позабавить. Но призрак молчал, словно воды в рот набрал,и не повернешься к нему, чтобы хоть взглядом попросить о помощи.
Кэтрин посмотрела в глаза сэру Чарльзу. Как минимум, этот человек вел себя достойно и не имел дурной репутации насколько было известно мисс Сент-Мoр. Уже неплохо. Можно узнать его получше. Это ведь ни к чему не обязывает.
Хорошо, ответила она. Вы можете за мной ухаживать. Об остальном мы поговорим позже.
Разумно. У меня нет возражений, сказал отец сдержанно, хотя было заметно возражения были, да ещё какие.
О, сэр Чарльз, это такая честь для нас, - обрадовалась мать.
Могу ли я приглаcить вас завтра на прогулку в Королевском парке? спросил сэр Чарльз, обращаясь сразу ко всем присутствующим, а потом уточнил : Мой друг, барон Саттон, устраивает пикник после небольшой верховой прогулки.
К cожалению, мы с супругом не можем принять ваше приглашение, - опередила всех миссис Сент-Мор. - Но, уверена, что наша дочь с радoстью присоединится к вашей компании.
Спасибо за приглашение. С благодарностью его принимаю, ответила Кэтрин, которая уже отошла от удивления и с ужасом поняла, что до назначенной встречи осталось всего десять минут, а до Хайенгейта путь неблизкий. Она неминуемо опоздает на полчаса, если не больше.
Я заеду за вами завтра к четырем вечера, - подытожил сэр Чарльз, а потом попрощался и наконец ушел.
Чтобы не выслушивать бурные восторги матери и наставления отца, Кэтрин пришлось изобразить невыносимую головную боль и позорно бежать. Непривычно молчаливый призрак как тень следовал за ней. Зайдя к себе в комнату, мисс Сент-Мор плотно закрыла дверь, надела жакет и спросила:
Джеймс, что-то случилось? Почему вы молчите?
Я обещал не создавать проблем и держу свое слово, - Джеймса словно заморозили. Ни следа эмоций. Ни тени былой жизнерадостности если это слово подходит для призрака.
Вы сердитесь? Расстроились? Не волнуйтесь, я помню про встречу с графом Уинчестером. Понимаю, что мы опаздываем на нее, но думаю, он нас дождется. Прошу, разведайте дорогу к черному входу. Посмотрите, можно ли сейчас пройти так, чтобы никто не увидел. Быстрее же, Джеймс, - поторопила Кэтрин, видя, что призрак не торопится выполнить ее просьбу.
Мисс Сент-Мор, повторяю ещё раз вам не нужно ездить на эту встречу. Вы только недавно говорили, что я не думаю о вашей репутации. А теперь собираетесь начисто уничтожить свое доброе имя, встречаясь наедине с мужчиной на кладбище, - в голосе Джеймса проступила злость уже хоть что-то. - Вы так рассчитываете на мою помощь? А если я не смогу защитить вас от этого
человека?
Граф Уинчестер не разбойник с большой дороги. К тому же в его интересах помогать мне, а не устраивать нападения на кладбищах. Джеймс, не смешите меня своими глупыми подозрениями. Согласна, я рискую стать предметом пересудов, но лишь в том случае, если вы не поможете мне избежать лишнего внимания. Да и то я все продумала. Вот, смотрите! Кэтрин извлекла из гардероба шляпку с густой вуалью и, закрутив волосы узлом, спрятала их под головным убором. Видите? Меня в этом никто не узнает. Ну же, Джеймс, помогите мне! Это ведь и в ваших интересах.