Нина Новак - Строптивая Цветочница стр 8.

Шрифт
Фон

Я кинула взгляд на стул, на котором лежал меч в ножнах семейная реликвия и вздохнула. Этот прощелыга... лорд Гилдвен Йорд забрал мой кинжал, подарок папы.

И, главное, как ловко спер. Вспомнился его небритый подбородок со шрамом, загорелая кожа, массивные кулаки...

Интересные у них тут лорды.

Глава 5

Я расплачусь, протянула я, шаря по поясу в поисках ножен или, на худой конец, кинжала.

Что ты заплатишь? Кому? возмутились над головой и я, наконец, разлепила глаза.

Офелия и три ее дочки окружили мою кровать и взирали с непередаваемой укоризной. Как будто я какой-нибудь брат Гилдвен, покинувший трактир не уплатив и прихватив чужой кинжал в придачу.

Ой, что я его вспоминаю с утра пораньше.

Я потянулась и села в постели.

Офелия, ты жестокое чудовище.

Я этого и не скрываю, широко улыбнулась сестра, а близняшки захихикали. Но мы ничего не успеем. Одевайся, сегодня идем смотреть помещения для лавки. И по дороге заглянем к конкурентам. Есть одна, госпожа Роза. Ууу, зловредная особа. Но у нее лучший магазин в Сароссе.

Я впечатлилась. И задумалась.

Так что после сытного завтрака мы с сестрой отправились покорять столицу. Вернее, делать первые дерзкие шаги к ее покорению.

Очень многое зависит от района, говорила Офелия. В центре цены на аренду огромные.

Мы с ней взяли экипаж, так как покупать собственную карету Себастьян скупился и считал лишней роскошью. И как раз разглядывали этот самый центр из занавешенного серой занавеской окошка.

Каждая вторая лавка цветочная, я это заметила еще когда только приехала в город, но за ночь их как будто стало больше.

Растут как грибы, согласилась Офелия и постучала кружевным зонтиком в потолок, чтобы возница остановил лошадей.

Нам нужно подыскать район поскромнее, но не очень дальний. Что-то среднее. Куда бы не брезговали заходить знатные дамы.

Кажется, и в других районах нас встретит то же самое. Это какой-то цветочный город. Даже на всех дверях и воротах на вашей улице подсолнухи.

Древняя традиция Сароссы. Никто не помнит ее истоков.

Мы выбрались из экипажа и направились к самому большому и пышно убранному цветочному магазину.

Придется что-нибудь купить, прошептала Офелия, указывая зонтом на вывеску в форме алой розы.

Стеклянная и прозрачная как слеза витрина открывала вид на букеты, установленные в хрустальных и фарфоровых вазах. Какой полет фантазии! У нас действительно сильные конкуренты.

Прими скучающий вид, подсказала сестра, эта госпожа Роза та еще хитрая гадина.

Внутри я разглядела прилавок, за которым стояла хорошенькая девушка в розовом платье, и небольшой уголок для отдыха с двумя столиками и с креслами. Несколько ярко одетых женщин сидели у высокого окна и пили лимонад.

Но больше всего меня интересовало, как тут хранили цветы. Их держали в стеклянных шкафах, оборудованных холодильными артефактами. Я знала, что такие артефакты заряжали специальные люди и стоило это хоть и дорого, но все равно меньше, чем стазис.

Услуги магов вообще ценились высоко. Но кто-нибудь задумывался о том, чтобы сами цветы превращать в природные артефакты?

Как хорошо, что я маг. И в стазис погружать растения тоже умею.

Появилась хозяйка магазина миниатюрная худая блондинка в плотных белых перчатках. Улыбнувшись дамам, госпожа Роза проследовала к прилавку. Там она начала собирать букет из уже приготовленных помощницей цветов, ловко орудуя ножницами, проволокой и оберточной бумагой.

Я засмотрелась на редкие и дорогие сорта, явно магически выведенные.

Мы бы хотели заказать живые цветы... обратилась Офелия к девушке, а я внимательно следила за действиями хозяйки.

Она точно не использовала магию. Ощущалось

только воздействие артефактов. Но у меня было слишком мало опыта, чтобы определить, каких. Я прощупала цветы своей магией и поняла, что тут есть что-то еще, но вполне безобидное. Может быть, усиливающее аромат или цвет.

Желаете лимонаду? мелодично спросила девушка в розовом, похожая на пион и, можно сказать, сама украшавшая собой прилавок.

Нет, привезите цветы ко мне домой, и Офелия небрежно продиктовала адрес.

На улице сестра сменила скучающее выражение лица на крайне деловое и сразу направилась к небольшому киоску, торговавшему новостными листами.

Недвижимость под торговлю, бросила она, и низенький старичок быстро развернул перед нашими носами кусок пергамента.

На нем вмиг высветилась карта Сароссы с рассыпанными по ней красными точками. Офелия кинула старичку золотой и заграбастала пергамент нежной зеленой ручкой.

Дорого, но оно того стоит.

Мы вернулись в экипаж, ждавший нас на углу, и уткнулись в пергаментный лист. Большинство помещений сдавались или тут же на центральных улицах и площадях, или же в каких-то, богиней забытых трущобах. Офелия долго изучала карту, пока не ткнула в одну точку. Та приблизилась и превратилась в изображение трехэтажного домика, старого, не ремонтированного, с заляпанной и позеленевшей витриной.

Как странно, такое хорошее место, а лавка в продаже уже три года. И цена низкая. Почему нет желающих купить это прекрасное здание? подивилась сестра.

Офелия, я покашляла. Наверное, это не просто так? Я бы тоже не стала... эмм, обольщаться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке