Альберт Беренцев - Я не желаю нагибать! стр 27.

Шрифт
Фон

Вслед за камер-лакеем я двинулся через императорские сады. Сады были просто прекрасны, здесь текли ручьи, били фонтаны, стояла изящная скульптура, изображавшая каких-то древних героев, а еще росли какие-то невообразимые растения и цветы, названий которых я не знал. Кошара заметил, что я пялюсь по сторонам, и пояснил:

Растения для этих садов привезены со всех концов мира, господин. Здесь, в предгорьях идеальный микроклимат, так что можно выращивать и теплолюбивые деревья, и те, что предпочитают прохладу.

Но сам дворец оказался еще круче садов: громадный, мраморный, украшенный изящными шпилями, колоннами и потрясающими цветными орнаментами. Орнаменты в основном изображали сцены боев со зверорасами. На одном из орнаментов воин вроде даже прокачивался: рядом с его головой было изображено окошко статуса. И судя по радостному выражению лица воина, прокачался он на славу.

Внутри дворца пол и стены оказались местами мраморными, местами отделанными благородным деревом. Камер-лакей провел меня в одну из башенок, где, видимо и располагался кабинет Императора.

Двое стражников распахнули тяжелые двери. Я вошёл, не без трепета, конечно. С депутатами мне уже приходилось вести дела, а вот с Императорами Людей ни разу.

Кабинет его императорского Величества по сравнению с остальным дворцом выглядел скромно, я бы даже сказал аскетично. Он был громадным, а еще из окон открывался отличный вид на сады, город и равнину перед ним, но в остальном: у некоторых российских губернаторов кабинет и то пафоснее.

Из отделки здесь были только мраморные панели под потолком, а еще громадный металлический барельеф, изображавший карту мира.

Этот барельеф занимал одну из стен целиком, он явно был старым, местами металл почернел от времени. В углу карты вместо розы ветров был отчеканен знак человеческой власти: человек с мечами, вписанный в пентограмму.

Судя по барельефу, этот мир был на самом деле даже больше, чем я предполагал: одних континентов тут было штук десять. Впрочем, карта была явно не полной. Если предположить, что мы на круглой планете, то выходило, что то ли эта планета не влезла целиком на карту, то ли была просто-напросто полностью не исследована.

Последнее предположение подтверждалось тем, что по краям на карте почти не было никаких значков, значит, люди эти области не посещали.

Еще в кабинете имелся шкаф, полный разноцветных пузырьков: видимо, Император увлекался алхимией.

Корона Императора была золотой, она была украшена все теми же пентаграммами и изображениями человека с мечами. Корона валялась на подоконнике, рядом с ней возлежали громадный меч и золоченая государева кираса.

Стол государя был завален документами, перьями и чернильницами. Когда я вошёл, Император встал из-за стола.

Сам он оказался на удивление обычным мужиком. Не слишком высоким, но крепкого телосложения. Борода была аккуратно подстрижена, в синих глазах читался явный ум.

Да и кафтан у Императора был даже попроще, чем у его кота-лакея.

Виктор, представил меня кошара Императору, едва выговорив моё имя, Утверждает, что он пришелец из другого

отвечать на твои вопросы. Так что если хочешь узнать больше: отправляйся туда, где тебе дадут все ответы. Ну или почти все.

Это куда? подозрительно поинтересовался я.

Глава 11

Я уже успел убедиться, что местные люди настолько преисполнились в своей власти, что скрывать им было нечего, даже от чужаков. Тем более что меня-то и чужаком никто здесь не считает

Интересно, как повел бы себя Император, если бы узнал, что я предсказанная погибель рода людского? Наверняка зарубил бы на месте, благо, меч у Императора имеется прямо в кабинете, и неплохой такой меч: таким можно разрубить пополам половозрелого быка, а уж меня тем более.

Прежде чем направиться в библиотеку, я перекусил: лакеи принесли мне роскошный обед из семи блюд, из которых я смог осилить только половину. Половину блюда. Вот теперь я убедился, что человеком в этом мире быть хорошо, даже на уровне желудка.

Потом я вымылся с дороги в роскошных термах Императора, напоминавших древнеримские, а потом пошёл проведать мою ящерку

Стражники возле рва сидели на прежнем месте и все еще кидали кости, а вот Дар пропала.

Когда я подошел, оба стражника с сомнением уставились на мой роскошный кафтан: очередной подарок мне от императора Арраджнорта.

Ты теперь типа министр? усмехнулся один из стражников.

Вроде пока нет, признался я, Просто гость Его Величества императора. Где моя спутница?

Мы её изнасиловали и убили, хохотнул стражник, А потом съели!

Видимо, такие приколюхи по поводу зверорас были у местных людей в ходу.

Не так всё было! заспорил второй стражник, На самом деле мы сначала её убили, потом съели, а уж потом изнасиловали остатки

Ну а если серьезно? потребовал я нормального ответа.

Да все в порядке с твоей чешуйчатой, стражник махнул рукой в сторону маленького домика на краю рва, Она в караулке отсыпается. С нами сидеть не захотела. Брезгует, похоже. Или боится.

Вот это уже звучит лучше.

Звучит лучше, что с нами сидеть брезгует? Слышь, министр?

Не отвечая, я прошёл к караулке и заглянул внутрь. Дар посапывала на кровати, сжимая в когтистых лапах копье.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке