Морозова Мария - Торговец тайнами стр 3.

Шрифт
Фон

Тьериль? Удивленный голос Алисы привел в себя. Ты чего сидишь? Что-то случилось?

Нет, я тряхнула головой и поднялась. Все хорошо. Просто задумалась.

А-а-а, кивнув, коллега полезла в шкаф. Иди давай. Не заставляй нас завидовать твоей отпускной физиономии.

Уже ухожу. Я надела пальто, схватила сумку и шагнула к дверям. Пока.

Хорошо отдохнуть.

Оказавшись на улице, я на секунду прикрыла глаза, вдыхая прохладный воздух, и решительно пошла к остановке. Наверняка, Хейден Брандт сильный мужчина и справится с этой неудачей. А меня ждут отпуск, жених и наша поездка на Аларские острова.

Дойдя до остановки, я зашла в подъехавший трамм и заняла свободное место у окна. Вагон тихо звякнул и мягко поехал по колее. Небо потихоньку светлело. Слева проплывали аккуратные домики предместий Ользена, зеленые хвойные рощицы, а справа сплошной стеной высились горы.

Мне нравился Ользен. Он располагался у подножий Срединного хребта, который прорезал Скандар с запада на восток и отделял Каринтию от ее северного соседа Сваальда. Когда-то это был маленький ничем не примечательный город, но за последние сто пятьдесят лет он стал известным на весь материк зимним курортом. Ользен разросся. Небольшие городки и деревни слились в почти сплошную полосу, простиравшуюся вдоль гор. Трамм-линия прошивала ее насквозь, давая возможность легко добраться из Вибальда крайнего восточного города, до Тиленталя самого западного, минуя Ользен.

В одном из таких городков Бронне я и жила вместе с женихом. У нас царили тишина и покой. Заросшие зеленью дворики радовали глаз. Дом, доставшийся от прабабушки, был крепким и уютным. Брат работал в море, родители перебрались в столицу, оставив его в полное мое распоряжение. И ничего другого мне не было нужно.

Когда я вышла на своей остановке и пошла по узкой улочке к дому, с неба начал сыпаться первый в этом году снежок. Холодный и колкий, он заставлял кутаться в шарф и счастливо жмуриться. Хотя некоторые особенно высокие горы никогда не расставались со снежными шапками, именно этот снежок давал понять: зима на подходе. Та самая зима, которая пахнет морозом, дымом из каминных труб и подогретым вином со специями. Которая звучит смехом детей и шорохом лыж. Которая радует инистыми узорами на окнах и дарит предвкушение праздника. Чудесная зима.

Доброе утро, госпожа

Торн, поздоровался сосед, наводящий порядок на своем участке. Возвращаетесь со смены?

И вам доброе утро, господин Беркин, улыбнулась я. Последняя ночная смена перед отпуском.

Завтра улетаете? поинтересовался мужчина, поправляя шапку.

Да. Отправляемся в теплые края.

Красота, немного мечтательно улыбнулся сосед. Скандар, конечно, хорош, но иногда так хочется вырваться на юг, к теплому в любое время года морю.

Я понимающе улыбнулась. Господин Беркин переехал сюда пару лет назад откуда-то с юга и, кажется, до сих пор не мог привыкнуть к зиме. Но он честно старался.

Насчет моего предложения

Ах, да, спохватилась я. Если вы не раздумали присматривать за нашим домом, я принесу вам ключи завтра, перед отъездом.

Не раздумал, конечно. Это совсем не сложно. Соседи ведь должны помогать друг другу.

Спасибо, я благодарно склонила голову.

Что ж, тогда до завтра, доктор, кивнул мужчина и продолжил сгребать старые листья.

Пожелав ему хорошего дня, я распахнула калитку и быстро взбежала по ступенькам крыльца.

Даг? позвала я, зайдя в прихожую и раздеваясь. Я дома.

Привет. Жених, натягивая свитер, вышел из нашей спальни. Как отдежурила?

Отлично, я улыбнулась и чмокнула его в щеку. Ничего неожиданного, я почти всю ночь спала. А ты куда-то собираешься?

Нужно встретить Джей на вокзале, вздохнул оборотень.

Джей Мое хорошее настроение как ветром сдуло. Точно.

Риль, Даг сжал меня в объятиях. Не сердись. Я просто встречу ее у поезда, довезу до гостиницы и все.

Угу, буркнула я ему в свитер.

Сама знаешь, дядя Сэм мне всю плешь проел. Мол, Джей первый раз выехала из Лурея и из Крейна вообще, как она там одна, бедняжка.

Хорошо, что мы завтра улетаем, поморщилась я, отстраняясь. Наверняка, это стало неприятным сюрпризом для девицы, рассчитывавшей, что сможет вешаться на моего Дага и навязывать ему свое внимание.

Ладно, я поеду, он глянул на часы. Ее поезд прибывает в пятнадцать минут одиннадцатого. Заброшу Джей в гостиницу, объясню, где что смотреть, и сразу вернусь.

Обещаешь? вырвалось у меня почти жалобное.

Конечно. Жених подарил мне жаркий поцелуй и полез в шкаф за курткой. Все, ушел.

Входная дверь хлопнула. Я украдкой выглянула из окна на кухне, следя за тем, как внедорожник Дага выезжает с участка. Почему-то до безумия захотелось выбежать на улицу и задержать его, уговорить никуда не ехать, но я только вздохнула и помахала ему рукой.

Мой жених не был скандарцем. Оборотень-волк, он родился и вырос на севере Лурея, в небольшом городке под названием Крейн. Потом выучился на инженера и приехал в поисках работы в Ользен, где мы и встретились. На родине Дагласа я была всего один раз, знакомилась с его родителями. Вот только там мне «повезло» познакомиться не только с ними, но и с девчонкой по имени Джей. Ей тогда было лет четырнадцать. И в нашу первую встречу она сразу заявила мне, что я должна немедленно бросить Дага, потому что он, видите ли, ее истинная пара.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке