Ledi_Fiona - Цвет Надежды стр 75.

Шрифт
Фон

Привет, бодро поздоровался он.

Привет, Нарцисса попыталась придать своему голосу жизнера­достности и отметила про себя, что приветствие Белинды получилось более искренним. Надо будет над собой поработать.

Люциус лениво кивнул Белинде и, протянув руку, обнял Нарциссу за талию. Девушка с удивлением обнаружила, что это уже становится привычным жестом. То ли еще будет

Они так и направились на завтрак втроем. Белинда, которая никог­да не скрывала симпатии к Люциусу, начала выпытывать его мнение о шансах Слизерина на получение Кубка по квиддичу в этом году. Нар­цисса вяло подумала, что не замечала за «подругой» любви к спорту. Да! Нужно учиться быть такой же гибкой. Ведя непонятную Нарциссе беседу, трое слизеринцев свернули в очередной коридор, и Нарцисса споткнулась, потому что обнимавший ее Люциус резко остановился. Девушка удивленно вскинула голову и увидела его напряженный про­филь. Нарцисса проследила за его взглядом. Метрах в пяти стоял Фред Забини, опираясь на широкий подоконник по обе стороны от сидящей на нем девушки. Он что-то яростно доказывал. Но остановился Люци­ус, конечно же, не из-за Фреда. Нарцисса перевела взгляд на жениха. Тот уже успел взять себя в руки и медленным шагом двинулся вперед. Только внезапно напрягшаяся рука на талии Нарциссы выдавала его чувства. Однако девушку он выпустил только тогда, когда они порав­нялись с близнецами Забини. Фрида вскинула глаза и, взглянув на ее лицо, резко обернулся Фред. Легкая неловкость, и Фред протянул руку Люциусу для приветствия. Люциус отпустил талию Нарциссы и креп­ко пожал протянутую ладонь. Затем он повернулся к Фриде и ровным голосом сказал:

Доброе утро!

Доброе! ответила девушка и посмотрела на Нарциссу.

Здравствуй, проговорила Нарцисса, отчаянно пытаясь понять значение взгляда Фриды.

«Что общего у тебя может быть с Блэк?» некстати вспомнился воп­рос, обращенный к Ремусу Люпину в начале этой ненавистной недели.

Здравствуй, легко ответила Фрида, так и не дав Нарциссе воз­можности разгадать.

Ну, мы завтракать, нарушил неловкую паузу Люциус Малфой.

А мы уже, откликнулся Фред.

Это напоминало высокоинтеллектуальную беседу пациентов клини­ки Святого Мунго, причем отделения душевнобольных. Нарцисса ре­шительно шагнула вперед и, кивнув на прощание Фреду, прервала эту «содержательную» беседу. Через пару шагов ее догнала Белинда, а еще через секунду между ними вклинился Люциус, снова обняв Нарциссу за талию. Его пальцы жестко впились в ребра. Нарцисса едва успела подумать, что стоит ему напомнить о том, что ему навряд ли нужна жена-калека, как из дверей главного зала, до которого они успели дой­ти, вышел Сириус Блэк.

Сердце сделало в груди немыслимый кульбит, больно стукнувшись о ребра. Или это просто Люциус еще сильнее сжал пальцы? Как же она ждала этого момента, как мечтала скорее увидеть его. Родной! Люби­мый! Нарцисса изо всех сил старалась не расплакаться от безграничной

нежности и облегчения. Он выглядел не совсем здоровым: бледный, темные тени под глазами. Сердце девушки сжалось. Она отдала бы все на свете за возможность броситься сейчас ему на шею и вновь почувс­твовать такое знакомое тепло рук, такой родной запах: свежей листвы и морского бриза. Сириус вскинул голову и остановился. Его взгляд едва скользнул по Люциусу Малфою и остановился на ней. Глаза манили, притягивали, что-то пытались сказать. Нарцисса сглотнула. Ей каза­лось, что прошла целая вечность. На деле же, всего пара секунд. Прос­то мудрое время остановилось для двух отчаянно колотящихся сердец. Джеймс Поттер врезался в затормозившего в дверях Сириуса, заставив того качнуться вперед и схватиться за дверной косяк в попытке удер­жать равновесие. Мгновение разрушилось. Мир вокруг наполнили лица и звуки. Растерянное лицо Поттера, боль в ребрах от сжимающих ее пальцев

Привет, одними губами произнес Сириус.

Толпа студентов заставила его наконец сдвинуться с места.

Девушка тихо ответила:

Привет!

Этим коротким словом хотелось сказать так много. Он понял. По­ток студентов развел их в разные стороны. Оказалось, за эти несколько секунд они умудрились создать пробку в обе стороны. Равнодушные безучастные студенты, торопящиеся кто на завтрак, кто на уроки, без­жалостно разорвали хрупкую связь взглядов и чувств.

Нарцисса вошла в главный зал и подумала, что Люциус сейчас прос­то убьет ее. Он ведь предупреждал, что не потерпит выставления ду­раком себя любимого. К ее удивлению, едва они вошли внутрь, он ее отпустил. Садясь на свое место, Нарцисса подумала, что что-то не так. Взгляд на юношу подтвердил опасения. Он мрачно смотрел в свою та­релку и не замечал ничего вокруг. Посидев так пару минут, Люциус резко встал и, сообщив, что ему пора, быстрым шагом направился к выходу. Нарцисса проводила его взглядом и посмотрела на гриффин­дорский стол. Ремус Люпин сидел на своем месте и, размазывая завтрак по тарелке, упорно не желал диалога с Лили Эванс.

Почувствовав чей-то взгляд, Лили подняла голову и с неприязнью посмотрела на Нарциссу. Та наградила ее не менее приветливым взгля­дом и снова посмотрела на Люпина. Он наконец поднял голову. Их глаза встретились. Нарциссе показалось, что Люпин сейчас отчаянно нужда­ется в поддержке. Он словно не мог на что-то решиться, и нравоучения Лили отнюдь не прибавляли ему храбрости. Затравленный взгляд Нарцисса посмотрела ему в глаза и улыбнулась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги