Господин Такаги, позвольте мне отрубить этому наглецу уши? негромко спросил Такаюки.
Обязательно позволю, если он не расскажет, почему оказался в нашей комнате? Ведь мы заказывали комнату на троих, а он не скидывался
Господин, неожиданно взял слово Норобу. Мне кажется, что я вас знаю. Судя по вашей смелости и отчаянности в проникновении к незнакомцам, вы можете быть только одним человеком Ваше имя Исикава Гоэмон?
В ответ наглец только усмехнулся, ловким жестом извлек из глубин своей куртки ещё три пиалы для сакэ отёко, а после разлил из бутылочки. Разлил поровну в три отёко, а свою оставил нетронутую. После этого поставил бутылочку на пол. По традиции распития спиртных напитков, налить ему должен был кто-нибудь из нас. Так как Норобу не пошевелился, а Такаюки всё ещё смотрел исподлобья на наглеца, то именно мне выпала честь налить ему в отёко.
Кампай, произнесли мы хором и осушили отёко.
Слава всегда опережает меня, улыбнулся незнакомец. Или уже знакомец?
Так ты тот самый разбойник, что грабит богатых и помогает бедным? спросил Такаюки. Отребье с мечом.
А ты тот самый самурай, которому очень небезопасно находиться в Эдо? вопросом на вопрос ответил Исикава.
Я взглянул на Норобу, тот даже не повел ухом, всё также смотрел на нашего нового знакомца. Похоже, что про Гоэмона мне тут никто рассказывать не собирался. Что же, придется брать всё в свои руки.
Кто ты такой? спросил я напрямки.
Ваш отец уже назвал моё имя, не стоит его произносить слишком часто, с улыбкой ответил Исикава.
Это сын самурая клана Миёси из провинции Ига, вместо него ответил Норобу. Всю семью вырезали налетчики враждебного клана, а его самого подобрал ниндзя из провинции Ига. Обучался у легендарного ниндзя Момоти Тамба, а в благодарность увел у учителя молодую любовницу
Вообще-то всё было немного не так, хмыкнул Исикава. Момоти попросил меня влюбить в себя его подругу, так как сам он нашел моложе и красивее. Пришлось сделать учителю подобное одолжение
После этого сколотил банду из разбойников и начал грабить богатых самураев и дайме. Поговаривают, что с самим Одой Нобунагой водил дружбу, закончил Норобу.
А вот это правда, кивнул Исикава. Господин Нобунага великий человек. И если бы его не предали, то он совершил бы свою мечту до конца. А меня бы сделал снова самураем и вернул украденные земли. Так что в этом плане, дорогой господин Ногути, мы с тобой схожи И ты такое же отребье, как и я.
Что? вскричал было Такаюки и снова потянул меч из ножен, но положенная на плечо ладонь Норобу смирила пыл самурая.
Дослушаем же до конца, миролюбиво ответил Норобу. Потом отрежем уши
Вот так вот вы относитесь к добровольному помощнику? хмыкнул Исикава. Эх, если бы господин Нурарихён не попросил вам помочь, то вряд ли вы сейчас сидели бы со мной.
Владыка ёкаев просил тебя о помощи для нас? теперь пришла моя очередь удивляться.
Не столько для вас, сколько для одного ёкая, который одновременно является онрё, пристально глядя мне в глаза, ответил Гоэмон.
Я криво усмехнулся в ответ. Вряд ли есть смысл прятать свою сущность, и я готов был признаться, но мне помог ронин Ногути
А-а-а, ты про Киоси? Ну да, его ищут мои спутники, ответил Такаюки. Только Нурарихён не говорил, что тануки одновременно является и онрё
Возможно,
он решил, что бывшему самураю не стоит слишком сильно напрягать мозги, а то голова увеличится в размерах и шлем перестанет налезать, ответил Исикава.
Что? Ты называешь меня глупцом? в третий раз меч попытался покинуть ножны.
Господин Ногути, перестань, отмахнулся Норобу. Можно же обойтись и без этого
Можно вообще обойтись без господина Ногути, сказал Исикава. Я же правильно понимаю, что вы хотите навестить Никко Номура и задать ему пару вопросов? А самурайская честь господина Ногути вряд ли позволит это сделать
Что? Да как ты смеешь решать за меня?
Я не смею. Дело в том, что у меня тоже есть несколько вопросов к господину Никко. Но задать их мне бы хотелось ночью, не беспокоя прислугу. А сегодня там все настолько упились, что будут безалаберны и беспечны самое время сходить в гости. Однако, что-то мне подсказывает, что такое проникновение претит самурайской чести господина Ногути
Такаюки поджал губы. Его ноздри хищно раздувались, он хотел было возразить Гоэмону, но Его красное от гнева лицо опустилось. Он промолчал. Норобу просто похлопал его по плечу.
Что и требовалось доказать, заметил Гоэмон. А нам с вами ничего не запрещает наведаться в гости к господину Никко. Но вот у вас нет карты путей прихода и отхода, а у меня есть.Как есть и знакомые среди слуг господина Никко. Так что я вам просто необходим.
А я начал было Такаюки.
А вы можете прогуляться перед сном и поискать пропавшего тануки. Ведь у вас к господину Никко нет никаких вопросов? с улыбкой произнес Гоэмон.
Не тебе мне указывать, что делать, буркнул бывший самурай. А что до "Пяти Карающих Мечей" они самураи и делали то, что им было приказано сделать.
Да, мне не стоит указывать на что-либо самураю, зато мне дозволено дать вам совет накрыть голову соломенной шляпой, чтобы не нарваться на ваших знакомых. Могу сказать, что в этом месте вам точно будут не рады. И если не будете скрываться под полами шляпы, то скоро её не на что будет надевать.