Фернандо Гамбоа - Капитан Райли стр 38.

Шрифт
Фон

Она не проститутка! горячо возмутилась Жюли. Просто дама для досуга.

А какая между ними разница?

Разница в том, что она сама выбирает, с кем ложиться в постель, и уверяю тебя, она весьма разборчива. Она отказала многим богатым мужчинам, которые предлагали ей кучу денег.

Иными словами, куртизанка.

Ты же сам знаешь, что это не так, рассердилась Жюли. Она много больше, чем просто куртизанка, и я не понимаю, откуда у тебя к ней столь маниакальная неприязнь?

Старший помощник «Пингаррона» покачал головой.

Нет у меня к ней никакой маниакальной неприязни, ответил он. Я признаю, что она потрясающая женщина. Женщина, от которой у мужчин сносит крышу... К сожалению, один из этих мужчин наш капитан, в этом-то и проблема.

Ты же сам знаешь, что этого никогда не случится.

Как знать...

В кают-компании повисла неловкая тишина, пока Эльза вновь не заговорила.

Должно быть, эта Кармен необычайно красива?

Жюли небрежно махнула рукой.

Ох, ты даже не представляешь, насколько! Говорят, будто ее отец туарег из пустыни, а мать индийская принцесса, которую он похитил из гарема, прошептала она так тихо, словно их мог кто-то подслушать. Я видела ее лишь пару раз, но сразу поняла, почему столько мужчин и женщин готовы проехать полсвета, чтобы провести с ней несколько часов.

Женщин? ошеломлённо воскликнула Эльза. Она что, и с женщинами тоже?..

О да, поведала Жюли. Я слышала, будто бы она может заниматься любовью как с теми, так и с другими. Говорят, даже звезды Голливуда специально приезжают в Танжер для того, чтобы... Короче, ты понимаешь, закончила она с улыбкой.

От этих слов щеки немки вспыхнули стыдливым румянцем.

Так ты говоришь, что она любовница капитана Райли? спросила она, не в силах сдержать любопытства. Но, насколько я поняла из твоих слов, ее услуги стоят очень дорого и вряд ли ему по карману?

Разумеется, решительно заявила Жюли. Однако наш капитан, с гордостью пояснила она, ей не платит. Возможно, он единственный мужчина на свете, который пользуется такой привилегией.

Эльза была искренне удивлена.

Ты в этом уверена? И почему же?

Жюли посмотрела в сторону Джека, который в это время передвигал какие-то ящики в другом конце кают-компании, делая вид, будто ничего не слышит.

Об этом лучше спросить у него самого, хотя сомневаюсь, что он

ответит. Но могу сказать, добавила она, понизив голос, что шрам на левой щеке капитана имеет к ней самое непосредственное отношение.

Утомленный, все еще одурманенный запахом и вкусом секса, Алекс, растянувшись на огромной кровати, разглядывал причудливые арабские узоры на потолке. Несколько часов они медленно и неторопливо занимались любовью, понимая, что в этом деле главное не результат, которого может достичь даже самый невежественный профан, а сам процесс бесконечный путь от первого поцелуя до оргазма; чем более длинным, извилистым, неуловимым будет этот путь, тем дольше он останется в памяти. Пурпурные шелковые простыни сбились к ногам; они лежали, обнаженные, среди скомканных простыней и, несмотря на свежий соленый бриз, задувавший в открытое окно спальни, никто даже не подумал прикрыться.

Алекс лежал, подперев голову рукой. Он лениво взглянул на безупречное тело Кармен, разметавшееся рядом. Ее левая нога, согнутая безупречными треугольником, взывала к чувственным наслаждениям; из приоткрытых нежных губ вырывалось тихое ровное дыхание. Распущенные волосы падали на лицо, открывая великолепную шею с завитками волос. Он стал целовать и гладить эту шею, спускаясь к плечам, и затем поднимаясь к подбородку, исследуя каждый миллиметр кожи, чтобы вновь припасть к ее жадным губам этой вожделенной гавани, к которой он всегда стремился сквозь шторма и бури.

С легкой улыбкой Алекс поднял правую руку и нежно коснулся пальцами бедра Кармен. Она вздрогнула и ласково куснула его в ответ. Алекс с ловкостью опытного моряка мигом запеленговал две розовые полукруглые, вершины, дерзко призывающие покорить их, и мысленно проложил к ним курс через бухту живота, ведущую к пупку, в оправе которого поблескивал рубин, отражая неверный свет колеблющегося пламени свечей. Вычислив угол и снос, Алекс кратчайшим путем быстро пробежал подушечками пальцев по навигационной карте Саргассова моря, каким была для него эта в высшей степени непредсказуемая женщина, войдя в нее однажды, уже никогда не сможешь или не захочешь покидать ее как это случалось порой с судами близ таинственных Бермудских островов.

Алекс знал об этом всегда знал, и помнил даже в эту минуту, когда, оставив позади пупок, провел ладонью по ее правому бедру вниз, до колена. Власть Кармен над мужчинами была безгранична; казалось, она родилась с этим даром и прекрасно знала об этом, не переставая оставаться бесстыдно-откровенной и в то же время непостижимо-загадочной. Ее духи, наряды, сладкие речи были всего лишь атрибутами, и только самый недалекий и бесчувственный человек мог подумать, что секрет ее очарования во всей этой мишуре, а вовсе не в исходящих от нее волнующих флюидах, благодаря которым она уже одним своим присутствием могла превратить человека в бездумную марионетку, готовую исполнить любое ее желание.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора