Влодавец Леонид Игоревич - Рыцарь Шато дОр стр 37.

Шрифт
Фон

Что ж, повремените, благосклонно кивнул Ульрих. Нам, конечно, по пути, не правда ли? Хотя вы и ехали нам навстречу

Да, мессир Ульрих, вы правы, нам по пути Позвольте спросить вас, сударь, известно ли вам, что мой брат тяжело ранен вашим племянником?

Нет, ответил Ульрих с иронией в голосе, мне известно, что ему, то есть вашему братцу, слегка попортили внешность. Впрочем, его вины в этом не было.

О да! поспешно согласился Перрье, назвавшийся Вальдбургом. Возможно, вы правы Тем не менее, когда я узнал о поединке моего брата с вашим племянником, мне стало не по себе. Дело в том, что против вас существует сговор сговор между вашим племянником и маркграфом. Ведь им обоим выгодно, чтобы вы исчезли.

Неужели? спросил Ульрих. Не может быть! И ведь Бога не боятся, а? Так что они там задумали?!

О-о, мессир Ульрих, это воистину дьявольский план! Они задумали столкнуть вас, мессир Ульрих, с нами, Вальдбургами

Кони лже-Вальдбурга и Ульриха шли рядом. Со стороны казалось, что Ульрих пребывает в самом благодушном настроении. Однако Марко и Франческо прекрасно знали, что меч Ульриха в любой момент может обрушиться на голову Перрье. Между тем до брода было рукой подать. А разговор продолжался в том же духе.

Итак, сударь, доверительным тоном продолжал Перрье Вальдбург, план его светлости предполагает, что вы окажетесь организатором убийства моего брата.

Господи, какая подлость! проговорил Ульрих вполне искренне. Так лгать!..

Увы, сударь! Маркграф хочет именно этого Перрье весь напрягся: кони входили в воду Вот они вошли в нее по копыта, вот уже коснулись воды их длинные хвосты, вот они уже по брюхо в воде.. Ближе, еще ближе к роковой иве

Ну что же вы замолчали, сударь? спокойно проговорил Ульрих и положил руку на рукоять меча. Я слушаю вас

Перрье судорожно сжимал повод. Его лошадь сделала шаг, другой Он обернулся к Ульриху и крикнул во весь голос.

Смотрите, рысь!

В ту же секунду послышался звон тетивы и свист стрелы. Острый наконечник с лязгом пробил доспехи лже-Вальдбурга, и тот с диким воплем, нелепо взмахнув руками, повалился на Ульриха В спине Перрье, под левой лопаткой, торчала грубооструганная стрела из числа тех, что Андреас и Франческо вытащили из колчана убитого разбойника Ульрих ударом железного налокотника отшвырнул от себя труп. Меч в его руке сверкнул, точно молния.

Война и любовь! взревел он, как бывало в Палестине, и тяжелый меч его с молниеносной быстротой и ужасающей силой обрушился на ближайшего латника. Шлем воина раскололся под ударом, как глиняный горшок половина его черепа бултыхнулась в воду. В ту же секунду Марко с быстротой, которой враги вряд ли от него ожидали, обрушил топор на голову другого воина; тот вывалился из седла лишь на миг мелькнуло у поверхности воды его искаженное ужасом, залитое кровью лицо. Третий воин, опустив пику, сделал выпад, но удар его без разгона оказался настолько слабым, что острие, оцарапав щит Ульриха, ушло в сторону. Ульрих, перехватив древко своего копья, мощным ударом выбил воина из седла. Несмотря на малую глубину, падение в реку грозило всаднику смертью, так как, оказавшись в воде, он не мог подняться на ноги в своих

тяжелых доспехах. Однако предусмотрительный Франческо, обхватив латника за шею, держал его голову над водой, не давая утонуть. Последний из воинов, даже не помышляя о сопротивлении, выбрался на берег и попытался ускакать, но Марко, успевший сорвать с плеча свой лук, угодил стрелой в ногу его коня. Всадник и лошадь с грохотом грянулись оземь.

В ветвях ивы послышались шум и треск, а затем с дерева, словно кошка, ловко и мягко спрыгнул Андреас с двумя луками и двумя колчанами. Ульрих и Франческо, тащивший за собой пленного, выехали на берег, а Марко, спешившись, принялся выводить на берег лошадей поверженных врагов. Затем кого за руки, кого за ноги выволок на берег убитых. Лошадей же привязал к кустам. Воин, свалившийся с раненой лошади, очевидно, сломал при падении позвоночник: из-под его закрытого забрала раздавались глухие стоны.

Добей! приказал Ульрих своему оруженосцу. Все равно не жилец

Франческо вытащил кинжал «милость Божья» и с отвращением во взгляде направился к раненому. Когда хозяин приказывал ему добивать поверженных врагов, он всегда испытывал какое-то неприятное чувство, не имевшее, впрочем, ничего общего с жалостью. Коротким, быстрым ударом сквозь забрало юноша пробил раненому глаз и пронзил мозг. Тот судорожно дернулся и затих. Франческо отер кинжал о зеленый плащ убитого, после чего вернулся к иве, где перед Ульрихом стоял дрожавший от страха пленник, единственный из противников, оставшийся в живых. Шлем и меч у него отобрали, он весь промок и производил самое жалкое впечатление.

Имя! со сталью в голосе, что не предвещало пленному ничего хорошего, спросил Ульрих.

Ганс Риттер, мессир! пролепетал пленник. На вид ему было лет двадцать пять, но в своем нынешнем плачевном положении он казался намного моложе.

Кто вас послал? Сказку о Вальдбурге я уже слышал, ее можешь не повторять.

Мессир, я всего лишь простой латник, я толком ничего не знаю! заныл Риттер.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора